Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Rýnští kurfiřti vyzývají Štrasburk, aby poslal své zástupce do Frankfurt kvůli sjednání příměří. (9e6957d72d)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
1423-05-13
Místo vydání:
Boppard (zů Boparten)
Vlastní text regestu:

Arcibiskupové mohučský Konrád z Daunu (Conrad zů Mentz), kolínský Dětřich z Mörsu (Dietherich von Colne), trevírský Oto ze Ziegenheimu (Otto zů Triere erzbischöfe dez Romschen richs) a falckrabě rýnský Ludvík III. Wittelsbašský (Ludwig pfalzgraf bi Rine) oznamují městu Štrasburku, že země je sužována různými lupiči a zločinci (vile und mancherlei rouberi und úbeldat), a dohodli se tedy zde v Boppardu (hie zů Boparten) na potřebě nastolení společného míru. Kvůli tomu svolali na nejbližší svátek svatého Oldřicha (uf den sontag sant Ulrichs tag nehstkompt) 4. července poradu do Frankfurtu nad Mohanem (gen Franckfurt); vybízí je, aby na výše uvedené jednání vyslali své zástupce.

Svědkové:

N/A

Pečeti:

N/A

Kancelářské poznámky:

N/A

Jazyk:
němčina
Forma dochování:
  • A: N/A
  • B: soudobý opis
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: N/A
  • B: Les Archives de Strasbourg; AA correspondance politique 1421‒1430
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: N/A
  • B: N/A
Edice:
  • DRTA VIII, s. 290, č. 241.
Literatura:
  • Bezold 1875, s. 9.
  • Schuster 1885, s. 12.
  • ChrDtSt XX, s. 301.
  • Wendt 1889, s. 9.
Způsob zpracování regestu:
Dle edice DRTA VIII, s. 290, č. 241.
Autor regestu a datum zpracování:
ZV; 2024-11-11
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Von gotz gnaden Conrad zů Mentz Dietherich von Colne Otto zů Triere erzbischöfe dez Romschen richs erzkanzler etc. und Ludwig pfalzgraf bi Rine dez heiligen Romschen richs erztrůchseß und herzog in Peyern alle dez Romschen richs kurfursten.

    Unsern frúntlichen grůs zůvor. ersamen wisen gůten frúnde. als leider die lande umb und umb wildiclich gestalt sint, und vile und mancherlei rouberi und úbeldat beide uf wasser und uf lande gescheen, und zů besorgen ist, wo man den in zit nit widerstee und darwider si, daz ir ie me und me werde: dez habent wir uns ieczunt, als wir uf einem tage hie zů Boparten bi einander gewesen sin, mit einander dovon underrett, und meinen daz es gůt were daz herren und stette darzů gedechten umb einen gemeinen friden der lande zů machen. und haben darumb einen andern tag gen Franckfurt, die stat auch den landen unden und oben gelegen ist, bescheiden uf den sontag sant Ulrichs tag nehstkompt zů naht da ze sind und uf den mentag von den sachen zů reden. und herumb so begern wir, daz ir uch dazwuschent mit uwern frunden und den die zů uch gehorent wollent davon underreden, und uwer erbern botten und frunde uf den obgenanten sant Ulrichs tag mit maht zů uns gen Franckefurt schicken furbaß von den sachen zů reden und darin zů besliessen als sich dann geburte. geben zů Boparten uf unsers herren offart tag anno etc. 23.

    ↑ Ronischen.↑ gemeinem.↑ frúnde.
    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice DRTA VIII, s. 290, č. 241.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    ZV; 2024-11-11
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.