Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Berkové z Dubé posílají do Horní Lužice dva své zplnomocněnce. (9d89d4806b)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
[1423]-06-05
Místo vydání:

N/A

Vlastní text regestu:

Hynek Berka z Dubé na Lipé (Hincke Bercke zur Leipen), Jindřich Berka z Dubé na Vildštejnu (Henrich Bercke zum Wildenstein), Jan Berka z Dubé na Falkenštejnu (Jon Bercke zum Falckenstein) a Hynek Berka z Dubé na Honštejně (Hincke Bercke zum Honstein) informují Horní Lužici a města Šestiměstí (land und stete Budissin, Gorlicz, Syttaw, Lobaw, Luban und Camentzk) o tom, že poslali do země své dva zplnomocněnce Fridricha Panzer ze Smein (Fryderichen Panzirn vom Smein) a mistra Petra z Dobranova (magister Petern von Dobranow).

Svědkové:

N/A

Pečeti:

N/A

Kancelářské poznámky:

N/A

Jazyk:
němčina
Forma dochování:
  • A: N/A
  • B: Prostý opis z konce 16. století
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: N/A
  • B: BU Wroclaw; Akc. 1947/1‒4, Bartolomeus Scultetus, Annalium gorlicensium pars II; aktuální uložení neověřeno
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: N/A
  • B: N/A
Edice:
  • CDLS II/1, s. 165‒166 
Literatura:
  • Jecht 1911, s. 70‒71
Komentář:

Dochovalo se pouze denní datum listiny. V úvahu připadají roky 1421‒1423. Datace k roku 1421 se zdá nepravděpodobná, protože v té době bylo nebezpečí pro české pány tak velké, že by těžko pomohlo jednání se Šestiměstím v zastoupení. 13. červen roku 1422 je vyloučen, protože zplnomocněnec Panzer dorazil do Horní Lužice již před 12. červnem. Za správnou dataci lze považovat rok 1423, což vyplývá z poznámky ve zhořeleckých radničních účtech (viz s. 141, ř. 9). Pozdější dataci vylučuje úmrtí Hynka Hlaváče, který zemřel v listopadu 1423 (viz NLM 66, s. 112). Stejného data je také list Jana st. z Michalovic do Horní Lužice, kde se datace v úplnosti dochovala a který má obdobné znění (viz regest ).

Způsob zpracování regestu:
Dle edice CDLS II/1.
Autor regestu a datum zpracování:
TD; 2021-10-21
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Den gestrengen, erbarn und weisen landmanne und rotmanne der lande und stete Budissin, Gorlicz, Syttaw, Lobaw, Luban und Camentzk, unsern lieben frunden, entpieten wir, Hincke Bercke zur Leipen, Henrich Bercke zum Wildenstein, Jon Bercke zum Falckenstein, Hincke Bercke zum Honstein gesessin, unsern dienst zuvor. Liben besundern frunde! Hir senden wir zu euch dy gestrengen und erbarn Fryderichen Panzirn von Smein und magister Petern von Dobranow, unser meinunge ganz undirricht, und bitten euch, was dy uff diss von unsern wegin ken euch werben werden, das ir das ganz und gar glauben wolt, als ap wir selbst müntlich mit euch reden etc. Geben am sonobend noch des h. leichnamstage under h. Hincken Bireken etc.

    Das Jahr ergiebt sich aus der Notiz der Ratsrechnungen unter dem 12. Juni 1423 (s. S. 141, 9 ff., s. auch die andere Urkunde vom 5. Juni 1423). Der 24- Mai 1421, auf den man die Urkunde vielleicht noch setzen könnte, erscheint deshalb unmöglich, weil am 21. Mai 1421 (s. die Urkunde von diesem Tage) die Gefahr für die böhmischen Herren so dringend war, dass man kaum behufs Hilfeleistung der Sechstädte den umständlichen Weg, durch Bevollmächtigte zu unterhandeln, wählen konnte. Der 13. Juni 1422 ist deshalb ausgeschlossen, weil der Bevollmächtigte Friederich Panzer schon vor dem 12. Juni 1422 bei den Oberlausitzern eintraf. Der Tod des Hinko berka von Der Leipa im November 1423 (s. N. Laus. Magazin 66 S. 112) schließt ein späteres Jahr aus.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice CDLS II/1.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    TD; 2021-10-21
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.