Václav Znakaus (Wenczeslaus Znakaus), purkmistr města České Budějovice, Mikuláš Rabenhaup (Nicolaus Rabenhaup), Jakš soukeník (Jakss panifex), Ondřej Nersichgern (Andreas Nersichgern), Henzlin Hardovicer (Henslinus Hardowiczer), Petr Dobroslav (Petrus Dobroslaw), Mikuláš Piper (Nicolaus Piper), Petr Hofleich (Petrus Hofleich) a Osvald Reichensteiner (Oswaldus Reichenstayner), konšelé města České Budějovice, dosvědčují, že před ně předstoupili Zikmund, syn Kristla Prundlina (Sigismundus, Cristl Prendlini), a jeho synovec Jan (sororisius eius Johannes) a vyznali, že jsou dlužni 30 kop grošů pražských Janovi, řečenému Promer (Johanni, dicto Promear), narozenému v Prachaticích (nato de Prachatitz), ale nyní usedlému v Českém Krumlově (Crumpnaw). Ze zmíněných peněz obdržel Zikmund 10 kop grošů a Jan 20 kop grošů, z nichž budou platit roční úrok obvyklým způsobem až do zaplacení dluhu (de quibus sibi annuatim more solito censuabunt usque ad peccunie capitalis solucionem). Kvůli tomu dali do zástavy svůj dům (domum suam … obligaverunt), který dříve patřil Kristlu Prundlinovi (Cristl Prandlini). Úrok má být Promerovi vyplácen do konce života (illum censum debet sublevare Promer predictus ad vitam suam), po jeho smrti pak jeho matce, po smrti jeho matky tomu, koho Promer určí. Po zaplacení dlužné částky (peccuniam capitalem cum acceptis censibus) bude dům osvobozen od věčného platu. Pokud by byl dům prodán, má být obdržená částka použita jako první splátka k umoření dluhu (peccuniam pro prima solucionem illius reversui debiti sublevabit). Kvůli své nepřítomnosti svěřil Promer tuto záležitost svému příteli Petru Dobroslavovi (Petro Dobroslao).
- A: N/A
- B: SOkA České Budějovice; AM České Budějovice; Kniha soudní; inv. č. 1086, sign. D2; fol. 58, č. 333
Zápis v knize soudní je jediným písemným dokladem proběhlého právního aktu, v rámci nějž nemuselo dojít k vydání samostatné listiny. S jistotou to ale nelze potvrdit. Text je mřežován. Zikmund Prundlinův se později stal dlužníkem také Petra z Lindy (viz regest ).
Za laskavou pomoc s přepisem textu děkuji Zdeňkovi Vostrému.
Přepis regestovaného dokumentu
Sigismundus et sororisius eius tenentur XXX sexagenas Promero
Nos magister civium et iurati antedicti notum facimus universis, quod constituti coram nobis honesti Sigismundus, Cristl Prendlini, et sororisius eius Johannes recongnoverunt, quod ipsi tenentur ac debitores obligantur in triginta sexagenis grossorum pragensis monete honesto Johanni, dicto Promear, nato de Prachatitz, pro nunc in Crumpnaw, quas ipse fideliter et amicabiliter concessit peccuniis inpatis. Recepit de eisdem Sigismundus de predictas decem sexagenas et Johannes predictus viginti sexagenas, de quibus sibi annuatim more solito censuabunt usque ad peccunie capitalis solucionem, pro quo domum suam, que olim fuit Cristl Prandlini, obligaverunt. Illum censum debet sublevare Promer predictus ad vitam suam, post mortem vero eius tunc mater sua, post mortem matris, tunc ad pronominatos Promeri predictum debitum derivetur. Et quandoque peccuniam capitalem cum acceptis censibus persolverent, tunc domus eius liberta. In cuius rei testimonium est hic inscriptum. Anno et die ut supra. Et additiendum, quod si domus venderetur, tunc Promear peccuniam pro prima solucionem illius reversui debiti sublevabit. Commisit autem hoc tuendum ipse Promär in absentia sui amico suo Petro Dobroslao.