Vintíř z Domažlic (Vyntieř, měščenín z Domažlic), bývalý písař dominikánského kláštera svaté Máří Magdaleny (někdy písař domu sv. Mářie) na Malé Straně (na Malé Straně) poblíž Karlova mostu (podle mosta Pražského), dosvědčuje před radou Malé Strany, že malostranský měšťan Sezima z Hořešovic (Sezema z Hořešovic) a jeho manželka Barbora (Barbora manželka jeho) koupili majetek v Motole (dědiny v Motole), konkrétně plat, roboty, kur domácí, vejce a příslušenství (s platem, s robotami, s kury i s vajci i s tiem se všiem, což k tomu přísluší); uvedený plat odváděli dominikánskému klášteru svaté Máří Magdaleny. Dále oznamuje, že dotčenou kupní listinu on Vintíř přečetl před dotčenými osobami (před týmiž kmety), které uvedený plat mají platit, a před vší obcí Motola, aniž by někdo vznesl námitky. Doplňuje, že dotčené osoby a obec Motola přijaly Sezimu a Barboru za pány obce; odvádění zemské berně se bude řídit dle znění hlavního listu (v listu hlavním).
Přepis regestovaného dokumentu
Vyntieř, měščenín z Domažlic, někdy písař domu sv. Mářie podle mosta Pražského na Malé Straně, přišed před ny i před naši obec, tu kdež sme seděli na rathúze našem, jsúce tu společně svoláni, vyznalť jest dobrovolně, že Sezema z Hořešovic i Barbora manželka jeho kúpili dědiny v Motole, do jich toliko životóv, s plným panstvím, a jmenovitě s platem, s robotami, s kury i s vajci i s tiem se všiem, což k tomu přísluší. A ten plat jsú platili i s vajci pánóm sv. Mářie domu svrchupsaného. A ten sem já list svú rukú na to psal a četl sem jej na postupování toho zbožie před týmiž kmety, kteříž ten plat platiti mají, a přede vší obcí Motolskú; a žádný proti tomu nic nemluvil, než milostivě pana Sezemu i paní Barboru za pána přijali; kromě zemské berně, když by byla, tu sú sobě vymienili, jakožto v listu hlavním plnějie psáno stojí. Acta sunt hec a. d. M°IIIIcXXX° feria quinta post Letare.