Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Franěk z Okarce prodává Vaňkovi ze Bzence ves Květnou. (97165a5f11)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
1437-07-25
Místo vydání:

N/A

Vlastní text regestu:

Franěk z Okarce (Ffraniek z Okarcze) prodává Vaňkovi ze Bzence (Wankowi ze Bzencze), jeho ženě a dědicům s povolením své současné manželky a za podmínek, uvedených v hlavním listu, ves Květnou (ves jménem Quietnu) a zavazuje se ručit za veškeré právní nároky, které vůči prodeji vznesou příbuzní jeho první již zemřelé ženy Johanky (nebožičky panie Johanky).

Svědkové:
  • Bohuš z Postupic a Hrádku na Litomyšli (Bohussie z Postupicz a z Hradku, v ty časy seděním na Lithomyssli)
  • purkmistr a konšelé města Litomyšle (burgmistra i konšel města Lithomyssle)
  • Vaněk ze Štěpánova (Wanka z Ssczepanowa)
  • Kuba z Jevišovic (Kuby z Jewissowicz)
  • Michalec ze Sebranic (Michalcze z Sebranicz)
  • Jílek ze Seče (Jilka z Seczi), zemský správce v Litomyšli (v ty časy landfojta lithomyského)
Pečeti:
  1. Franěk z Okarce: N/A; N/A; přivěšená na pergamenovém proužku
  2. Bohuš z Postupic: N/A; N/A; přivěšená na pergamenovém proužku (ztracena)
  3. purkmistr a konšelé města Litomyšle: N/A; N/A; přivěšená na pergamenovém proužku (ztracena)
  4. Vaněk ze Štěpánova: N/A; N/A; přivěšená na pergamenovém proužku
  5. Kuba z Jevišovic: N/A; N/A; přivěšená na pergamenovém proužku
  6. rbm:p119149>Michalec ze Sebranic: N/A; N/A; přivěšená na pergamenovém proužku (ztracena)
  7. Jílek ze Seče: N/A; N/A; přivěšená na pergamenovém proužku (ztracena)
Kancelářské poznámky:
  • Na rubu: Anno 1437.
Jazyk:
čeština
Forma dochování:
  • A: originál; pergamen
  • B: prostý opis z 19. století
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: NA ČR Praha; ČGL; sign. L II 169; inv. č. 235
  • B: ANM Praha; Sbírka C ‒ Muzejní diplomatář; sub dato
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: Monasterium
  • B: N/A
Regesty a výtahy:
  • SČPLL I/2, s. 225, č. 899 .
  • Beránek – Beránková 1975, s. ?
Způsob zpracování regestu:
Dle digitalizátu originálu.
Autor regestu a datum zpracování:
ZV; 2023-09-06
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Já Ffraniek z Okarcze vyznávám tiemto listem obecně před každým člověkem, ktož ten uzřie anebo čtúce slyšeti budú, že s svým dobrým rozmyslem beze všeho přinucenie a s nie nynějšie manželky povolením i s radú mých všech přátel prodal sem a mocí tohoto listu pravým trhem prodavám ves jménem Quietnu (Clynczeny) s tiem se vším plným právem a panstvím tak, jakož sem ji sám držal a jie požíval, nic sobě tu práva ani panstvie ani své manželce ani svým budúcím nepozuostavuje, slovutnému panoši Wankowi ze Bzencze, jeho manželce i jich dětem budúcím tak, jakož toho list hlavní na tu předepsanú ves rozumnějie a světlejie dokazuje a doličuje, s takovúto však výmluvú; jestliže by kdy mé prvotnie manželky nebožičky panie Johanky přátelé kteříž koli na tu již psanú ves a neboli na Wanka anebo na jich budúcie již menované napadli a jě právem duchovním anebo svěcským napomínali a chtiece na nich anebo na té vsi právo obdržeti, s nimi sě súditi anebo proto zacházeti, v tom já nadepsaný Franiek ve všem slibuji pode ctí a pod vierú Wanka, manželku jeho i jich budúcie již psané zastúpiti, jim to zpraviti a osvoboditi vedle zápisu hlavnieho beze všie jich škody od těch již psaných nebožičky panie Johanky mé prvotnie ženy přátel i od každého člověka jiného, ktož by na ně právy sahati chtěli pod tiem základem nahoře řečeným. A tomu všemu na svědomie svú jsem vlastní pečeť s mým dobrým rozmyslem a volí kázal přivěsiti k tomuto listu a připrosil jsem urozeného pana Bohussie z Postupicz a z Hradku, v ty časy seděním na Lithomyssli, múdrých a opatrných mužuov burgmistra i konšel města Lithomyssle a slovutných panoší Wanka z Ssczepanowa, Kuby z Jewissowicz, Michalcze z Sebranicz a Jilka z Seczi, v ty časy landfojta lithomyského, že jsú tomuto všemu na svědomie k mé prosbě a žádosti pečeti přivěšovati kázali k tomuto listu. Jenž dán jest léta po narození Syna Božieho čtúce tisícieho čtyřstého třidcátého sedmého, ve čtvrtek den svatého Jakuba apoštola větčšieho.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle digitalizátu originálu.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    ZV; 2023-09-06
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.