IDOldřich II. z IDRožmberka (Ulricus de Rosenbergh) oznamuje Českobudějovickým (Budwicensibus), že je ochoten se podřídit rozsudku IDkrále Zikmunda (Jeho Milosti) ve sporu, který vede s IDLipoltem Krajířem z IDKrájku; věří však, že IDLipolt Krajíř z IDKrájku (Krajieř) nebyl ustanoven českobudějovickým hejtmanem proto, aby škodil jeho lidem. Nerozumí tomu, proč jeho lidi považují za špatné, když se nepřidali k táboritům (Tháboróm). Bude rád, pokud dostojí svému slovu, že hodlají být jeho dobří sousedé.
- A1: N/A
- A2: SOA Třeboň; Historica Třeboň; sign. 224b; inv. č. 254
- B: ANM Praha; Sbírka C ‒ muzejní diplomatář; sub anno 26. 2. 1421
- A1: N/A
- A2: https://digi.ceskearchivy.cz/111251/2
- B: N/A
Ulricus de Rosenbergh.
Súsedé milí! Jakož jsem vám dřéve psal i Krajieřovi, že chci na Královy Milosti přestati, v tom jsem nemohl ani od vás ani od Krajieře nižádné odpovědi mieti, by moji měli v pokoji býti v tom času od vás; i ještě z toho listu, jakož jste mi dnes poslali, tomu nerozumiem, byť moji mohli v pokoji býti dobří, ješto k Tháboróm nehledie. A také jakož píšete, že Krajieř chce před Královú Milosti býti a to chce zaručiti a já také abych zaručil, a komužby on vinu dal, abych se všemi stál před Jeho Milosti: když před Jeho Milosti budu, tu což mi Jeho Milost káže, toť chci učiniti k Jeho Milosti kázání; nebť jsem v jeho zemi lépe usedl nežli Krajieř. A také Krajieř toho nemóže řéci v pravdě ani vy, bych já zlých hájiel proti Královy Milosti; než toho sem na Krajieřovi ani na vás nikdy nemohl mieti, byť dobří, i královi i moji, pokoj mohli mieti a toliko nad zlými bylo pomzstěno. A nemámť za to, byť vám Krajieř byl dán za hauptmana, byť mě i mé chudé lidi hubil nevinně. A píšete, že Krajieř nižádnému dobrému nechce překážeti; učiní-li to, tomu sem rád. A píšete, že jste moji dobří súsedé byli, neb sě vám to dobře hodilo, a zachováte-li to, ještě sě vám bude lépe hoditi. Datum feria IIII. post Oculi anno et cetera XXI°.
Dominus Ulricus de Rosis scribit Budwicensibus.