Fojt na hradě Kynžvartu Niklas Frass (Niklas fras foyt czu kunigiswarth) informuje purkmistra a radu města Chebu (burgermeister vnd rat der stat czu Eger) o tom, že od Hynka Krušiny ze Švamberka (herrn von Swamberg burgkraff) obdržel list a varování před husity (von der ketczer), a jeho opis jim posílá zapečetěný. A vyzývá, aby dali vědět, jak jim může pomoci.
- Na plice vpravo: Niklas fras foyt czu kunigiswarth.
- Vnější adresa: Den ersamen, weysen burgermeister vnd rat der stat czu Eger meinen gunstigen herrn vnd frunden.
- A: SOA Plzeň ‒ SOkA Cheb; fond 1; fasc. 1; aktuální uložení neověřeno.
Přepis regestovaného dokumentu
Mein freuntlichen dienst czuuor. Ersamen, weysen lieben herrn vnd freunde. Ich thu euch czwissen, daz mir meins herrn von Swamberg burgkraff geschribin vnd mir warnung getan hat, alz von der ketczer wegen, alz ir in seynem brif hirinn verslossen wol vernemen wert. Wolt ir nu icht czu sulchen sachen gedencken oder tun, so lisst mich daz wissen, was ich euch denn von meyns gnedigen herrn wegen mit allen den seynen, dy ich vermag darczu gehelffen oder geraten mochte, daz wolt ich wylliclichen gerne thun. Gegeben vnter mynem insigel am montag allirheiligen obende anno et cetera XXIX°.