Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Farář Lukáš z Budkova propouští Jana z Oponěšic na 5 let z platu 6 kop grošů pražských (93f46247d0)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
1432-07-21
Místo vydání:
Znojmo (v Znoymie)
Vlastní text regestu:

Lukáš (kněz Lucass), farář v Budkově (Budkowie), vyznává, že kvůli své veliké nouzi a nepokojům v zemi hromadně přijal od panoše Jana z Oponěšic (Janna z Upolniessicz) splátky úročního platu, příslušejícího ke kaplanství v Budkově (caplanství v Brudkowye), od svatého Jiří 23. dubna 1432 na pět let (na pět let od tohoto svatého Jiří počítajíc) dopředu v celkové částce dvacet pražských grošů (dvadceti kop groší dobrých stříbrných rázu pražského a čísla moravského, za každú kopu šestdesát groší počítajíc), a zavazuje se, že po dobu těchto pěti let nebude Jana z Oponěšic z onoho platu upomínat. Dále farář Lukáš z Budkova vyznává, že prodal Janovi z Oponěšic a jeho dědicům na dva roky (za dvě létě od tohoto listu dání) desátky z Oponěšic (v Upolniessiczich) a Podvoru (Podworu), jak o tom vypovídá zvláštní instrument, který vystavil pro Jana z Oponěšic.

Svědkové:
  • Mikuláš Ubaldini, kanovník olomoucký (kněze Vbaldyna, canovníka olomuckého)
  • Ctibor, farář v Šatově (kněze Stibora, faráře Sathawského)
  • Buzek z Křídlovic (panošě Buzka z Skridlowicz)
Pečeti:
  1. Lukáš, farář v Budkově: N/A; červená v misce z přírodního vosku; přivěšená na pergamenovém proužku
  2. Mikuláš Ubaldini, kanovník olomoucký: N/A; černá v misce z přírodního vosku; přivěšená na pergamenovém proužku
  3. Ctibor, farář v Šatově: N/A; černá v misce z přírodního vosku; přivěšená na pergamenovém proužku
  4. Buzek z Křídlovic: N/A; černá v misce z přírodního vosku; přivěšená na pergamenovém proužku
Kancelářské poznámky:
  • Na rubu: Revers des pfarrer zu Butkau über empfangene 20 schock groschen de anno 1432.
  • Na rubu: AMZ I, č. 87.
Jazyk:
čeština
Forma dochování:
  • A: originál; pergamen
  • B: prostý opis z 19. století
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: MZA Brno; SOkA Znojmo; AM Znojma; inv. č. 86
  • B: MZA Brno; G02; kart. 7; sign. 62
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: N/A
  • B: N/A
Edice:
  • Elbel 2007, s. 421, č. 8.
  • Elbel 2014a, s. 437‒438, C.
Regesty a výtahy:
  • SČPLL I/1, s. 177‒178, č. 692 .
Literatura:
  • Hrudička 1908, s. 294.
  • Nekuda a kol. 1997, s. 721.
  • Elbel 2014a, s. 414, 427.
Způsob zpracování regestu:
Dle originálu.
Autor regestu a datum zpracování:
PE, ZV; 2023-01-05
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Já kněz Lucass, v ty časy farář v Budkowie, vyznávám tímto listem obecně přede všěmi, ktož jej uzřie anbebo čtúc slyšeti budú, že jsem vzal úrok, jakož sluší na caplanství v Brudkowye, společeně dvadceti kop groší dobrých stříbrných rázu pražského a čísla moravského, za každú kopu šestdesát groší počítajíc, od slovutného panošě Janna z Upolniessicz a od jeho erbův na pět let od tohoto svatého Gyrzi počítajíc, kterýž nyní minul, na ten list, jakož naň mám a na jeho erby na šest kop platu, ješto svědčí kostelu budkovskému, a to jsem učinil pro potřebu kostela svého a jako farář v ty časy, neb mi toho bylo potřebí pro kostelní řád, neb jsme tomu nemohl jinak učiniti, kteréž mi měl vydávati peníze podle listu hlavního rozdílně plat na šestdesát kop tři kopy na svatý Gyrzi a tři kopy na svatý Waczlaw, a pro svú núzi také jsem to vzal a pro nepokoj, pro kterýž jsem nemohl u svého kostela býti, protož já, kněz Lucass, farář budkovský, i po mně budúcí faráři propúščím Janna z Upolniessicz i jeho erby z těch dvadcíti kop, kteréž jsem vzal společně úroky na těch pět let, jakož list hlavní svědčí, k kostelu budkovskému. A to já kněz Lucass, i svými budúcími faráři, kteříž po mně budú, slibuji, že svrchupsaný Jan i svými erby nemá upomínám býti ode mně ani od mých budúcích farářův tu v Budkowie až do těch pěti let skonání z těch dvadcíti kop, kteréž jsem vzal úrok hromadně, jakož list na ně mám, kterýž k tomu kostelu svědčí, na šest kop platu tu v Budkowie. A také dále já, kněz Lucass, farář z Budkowa, vyznávám, že jsem učinil tyto úmluvy a tento trh s dobrým rozmyslem slovutným panoší s Jannem z Upolniessicz a s jeho erby, že jsem jemu i jeho erbóm prodal ty všeckny desátky tu v Upolniessiczich i Podworu, jakož jsem sám prve bral, nic sobě tu nezůstavuje až za dvě létě od tohoto listu dání, a za to jsem hotové peníze vzal, neb mi toho veliká núze byla, jakož jsem jemu i jeho erbóm dále učinil instrument na těch dvadceti kop, ješto jsem je vzal hromadně na ten list, jako na ně mám úroky do pěti let, jakož svědčí kostelu budkovskému, i na desátky do dvú letú. A toho na lepší svědomí svú jsem vlastní pečeť přivěsil k tomuto listu a připrosil jsem potctivých kněží kněze Vbaldyna, canovníka olomuckého, a kněze Stibora, faráře Sathawskeho, a slovutného panošě Buzka z Skridlowicz, že jsú vedle mne k tomuto listu své pečeti přivěsili sobě bez škody. Jenž jest dán v Znoymie ten pondělí před svatú Marzi Magdalenu léta od narození syna Božího tisícího čtyřstého třidcátého druhého léta.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice Elbel 2014a s přihlédnutím k originálu.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    ZV; 2023-01-05
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.