Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Ješek z Koldic, Jan z Polence a Budyšínští žádají Zhořelecké o jejich názor na tažení. (93d39b35d4)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
[1431]-01-05
Místo vydání:
Budyšín
Vlastní text regestu:

Ješek z Koldic (Jeschke von Koldicz), Jan z Polence (Hannus von Polenczk), stavy a rada Budyšína (lantmanne und ratmanne des landes und stad Budyssin) žádají hornolužického správce Těmu z Koldic (herrn Tymen von Koldicz, verweser et cetera), stavy a radu Zhořelce (lantmannen und rathmannen des landes und stad Gorlicz), aby jim po svém panoši Bartoši (by Bartsche, uwern knechte) dali odpověď, na to co soudí o připravovaném tažení (antwort von des zoges wegen); dále informují, že nyní obdrželi list od saského vévody Fridricha II. Mírného (hern von Sachsen), starý pět dní (funffe uff dy nacht slugk), jehož opis jim zasílají.

Svědkové:

N/A

Pečeti:
  1. Jan z Polence: N/A; N/A; ohlášena pečeť
  2. Budyšín: N/A; N/A; ohlášena pečeť
Kancelářské poznámky:
  • Na rubu: Den edelen gestrengen ersamen und wysen herrn Tymen von Koldicz, verweser et cetera, lantmannen und rathmannen des landes und stad Gorlicz, unsern libin herrn und frunden dari debet.
Jazyk:
němčina
Forma dochování:
  • A: N/A
  • B: prostý opis z konce 17. století
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: N/A
  • B: OLB; Milichsche Bibliothek; rkp. 217; fol. 147; aktuální uložení neověřeno
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: N/A
  • B: N/A
Edice:
  • CDLS II/2, s. 263 .
Způsob zpracování regestu:
Dle edice CDLS II/2, s. 263.
Autor regestu a datum zpracování:
ZV; 2022-06-02
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Unser willigen und fruntlichen dinste zuvor, edelen gestrengen ersamen wysen libin hern und frunde! Wir bytten uch, uns weder zu schribin by dyssim boten, ab uch unser antwort von des zoges wegen worden ist, dy wyr uch by Bartsche, uwern knechte, gesand habin, das wyr uns wyssen dornoch zu rychten. Ouch so ist uns unseres hern von Sachsen bryff uczund als huren worden, als is funffe uff dy nacht slugk, des wyr uch eyne abeschryfft mete senden, das ir uch wyst darnach zu rychten. Gegebin under Hannus von Polenczk und der stadt Budyssin ingesegel am frytage vor epifanige domini, des wyr alle gebruchen.

    Jeschke von Koldicz, Hannus von Polenczk und lantmanne und ratmanne des landes und stad Budyssin.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice CDLS II/2, s. 263.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    ZV; 2022-06-02
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.