Míšeňský biskup IDJan IV. Hoffmann (Johannes von gotes gnaden bischoff zu Missen) informuje hornolužického správce IDTěmu z IDKoldic (hern Thymen von Coldicz, vorweser der lande und stete Budissin, Gorlicz et cetera), stavy a radu IDZhořelce (landmannen und ratmannen des landes und stad Gorlicz) o tom, že bude v neděli (uff dissin nehisten suntag) 7. ledna se svým oddílem (mit ganzer macht) v poli (in dem felde) u IDBudyšíně (by Budissen), a podle zpráv, které nyní obdržel, ve stejný čas dorazí i oddíl IDJana z IDPolence (Hannesse von Polenczke) a IDHynka Berky z IDDubé a na IDHonštejně (ern Hincken Bircken zum Honsteyne).
- Na rubu: Den edeln gestrengen erbin wisin hern IDThymen von IDColdicz, vorweser der lande und stete IDBudissin, IDGorlicz et cetera, landmannen und ratmannen des landes und stad IDGorlicz, unsern besundern guten frunden.
- A:
- B: OLB; Milichsche Bibliothek; rkp. 217; fol. 181; aktuální uložení neověřeno
- C: ANM Praha; Sbírka C ‒ muzejní diplomatář; sub anno 1431-01-05
Unsern fruntlichen grus zuvor, edeler, gestrengen erbern wisin bisundern gute frunde! Als ir uns geschreben habet, uch mit unserm reisigen gezuge und wen wir ufbrengen mogen by tag und nach zu hulfe zu komen et cetera, also thun wir uch wissin, das wir uff dissin nehisten suntag 7. Januar uf den obund die unsere mit ganzer macht by Budissen in dem felde haben wollen, noch dem als wir danne mit Hannesse von Polenczke und den von Budissen abegescheiden sint, und wollin ern Hincken Bircken zum Honsteyne, noch dem als ir in dem uwern brife, der uns hute erst komen ist, begerit, ouch schriben, und hoffen, daz her ouch mit syner macht in dem felde uf dissin nehisten suntag 7. Januar syn wirdet, wir sint ouch sollicher uwer trostlicher schribunge sunderlichen irfrauwet. Gegeben zum Stolpen am fritage der heiligen dreyer konige abunde under unserm sigel.
Johannes von gotes gnaden bischoff zu Missen.