Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Kardinál Julián Cesarini píše Oldřichovi z Rožmberka, aby povstal pro mír a svobodu Českého království. (9125a06f65)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
1434-05-29
Místo vydání:
Basilej (Basilee)
Vlastní text regestu:

Kardinál a papežský legát Julian Cesarini píše Oldřichovi z Rožmberka, informuje ho o chystané cestě Jana Palomara s poselstvím basilejského koncilu za císařem Zikmundem (dominum imperatorem) na sněm do Ulmu (Ulma), o níž bude Oldřich později informován. Vyzývá ho, aby využil příznivé situace a aby se všemi věrnými povstal za osvobození země a zjednání klidu a míru v Českém království (regni Bohemie).

Svědkové:

N/A

Pečeti:
  1. Julian Cesarini: N/A; N/A; přitištěná na rubu (odpadla)
Kancelářské poznámky:
  • Na rubu: magnifico et generoso militi, domini Ulrico de Rosemberg, amico nostro precarissimo.
Jazyk:
latina
Forma dochování:
  • A: originál; papír
  • B: prostý opis z roku 1830
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: SOA Třeboň; Historica Třeboň; sign. 347
  • A: SOA Třeboň; Historica Třeboň; sign. 347
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: https://digi.ceskearchivy.cz/111413/4
  • B: https://digi.ceskearchivy.cz/111413/2
Edice:
  • AČ XXI, s. 282‒283, č. 13 
  • LOR I, s. 171‒172, č. 247 
Způsob zpracování regestu:
Podle LOR I, s. 171‒172, č. 247
Autor regestu a datum zpracování:
SV; 2023-04-19
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Magnifice et generose domine! Pridie per quendam familiarem domini abbatis de Altovado resciprimus nobis; nunc ipso revertente nos opus est multa scribere, ipse enim viva voce referet bonam voluntatem sacri concilii et nostram ad pacem incliti regni Bohemie et ad bonum et honorem vestrum. Eciam infra paucos dies mittetur per sacrum concilium dominus auditor ad serenissimum dominum imperatorem, qui am debet esse in Ulma propter convencionem faciendam cum princibus et communitatibus Alamanie; per literas postea ipsius domini auditoris, qui postea progredietur ulterius, Vestra Magnificencia reddetur plene de omnibus informata. Hortamur vos, ut totis viribus ad liberandum tam nobile regnum et patriam propriam una cum aliis fidelibus insurgere velitis; nunc tempus advenit, quo pristine libertati et sancte paci et quieti inclita Bohemia restitui faciliter potest. Non permittatis opotunitatem, quam Deus vobis nunc offert, in cassum preterire; sacrum concilium, sicut hactenus laboravit, ita semper et continue pro pace et tranquilitate ipsius incliti regni laborare intendit. Si quidem possumus vobis gratum agere, placeat intimare nobis, et pro viribus execucioni demandare curabimus. Valete in Domino feliciter. Datum Basilee die XXVIIIIo Maii MCCCCXXXIIIIo.

    J. cardinalis s. Angeli, apostolice sedis legatus.

    Způsob zpracování přepisu:
    Podle LOR I, s. 171‒172, č. 247
    Autor přepisu a datum zpracování:
    SV; 2023-04-19
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.