Václav Znokaus (Wenczeslaus Znokaus), toho času purkmistr, a Mikuláš Robenhaup (Nicolaus Robenhaup), Henslinus soukeník (Henslinus pannifex), Ondřej Nersichgern (Andreas nersichgern), Petr Dobroslav (Petrus dobroslaw), Petr Hofleich (Petrus hofleich), Petr Vogel (Petrus vogel), Michael řezník (Michael Carnifex) a další konšelé města České Budějovice (Budweis) dosvědčují, že před nimi vyznal Jan Lomnicer (Iohannes Lompniczer), měšťan Českých Budějovic, že se souhlasem a radou své matky, dědiců a přátel prodal na věčné časy za 15 kop grošů roční plat ve výši 1,5 kopy grošů, který zavázal na svém domě, který se nachází mezi domy Osvalda Longa a Jana Hojemora (in circulo inter domos Oswaldi Longi et Iohannis Hogemor in circulo sita et locata). Tato roční renta je určena ve prospěch kaple, jejíž zřízení ve své závěti ustanovil Andrlinus Tendler (Andrlinus Tandleri) a která má být znovuzaložena ve farním kostele (debet de novo fundari in ecclesia nostra parrochiali), a ve prospěch jejího kaplana. Jan slíbil a slibuje platit tento roční důchod ve 2 určených termínech, a sice 45 grošů na svatého Jiří a 45 grošů na svatého Havla. Pokud Jan nebo jiný majitel zmíněného domu v daném termínu zcela nezaplatí určenou částku, je kaplan oprávněn shromáždit tento plat hned následující den poté mezi Židy nebo křesťany, a to bez jakékoliv překážky. Pokud by takováto zástava de facto půjčka pro nezaplacení daného platu přetrvávala déle než měsíc, je kaplan oprávněn vzít Jana nebo jiného majitele v jejich domě v rukojemství (in domo habitationis sue inpingnerare), zastavit koně, krávy a další movité věci, které tam najde, u Židů, a tím vyplatit původní zástavu. Janovi nebo jinému majiteli domu je umožněno osvobodit svůj dům zakoupením jiného rovnocenného platu na majetcích města (licebit tamen prefato Iohanni … alium censum huic similem et eque certum in bonis civitatis nostre reemere, domum suam penitus libertando).
- České Budějovice: +SIGILLVM.CIV[IVM.DE.BUDIWOY]Z; přírodní v misce z přírodního vosku; přivěšená na pergamenovém proužku
- A: SOkA České Budějovice; AM České Budějovice; inv. č. 509; sign. III/362
Text listiny je shodný s listinami 1424_02_25a, 1424_02_25b, 1424_02_25c, 1424_02_25d; jedinou obměnu představují osoby, které se na svých nemovitostech zavazují ročním platem v proměnlivé výši, a jejich majetky.
Z dorzálního regestu vysvítá, že původně byl tento plat ke kaplanství vázán na domě jistého Zikmunda Dratlina (1,5 sexagene census super Iohannem Lompniczer capellano Tendleri prius super domo Sigmundis Dratlini).
Nos Wenceslaus Znokaus, protunc magister civium, Nicolaus Rabenhaup, Henslinus pannifex, Andreas nersichgern, Petrus dobroslaw, Petrus hofleich, Petrus vogel, Michael Carnifex ceterique iurati cives in Budweis notum facimus universis, quod constitutus coram nobis discretus vir Iohannes Lompniczer, nobis concivis, recongnovit et fassus est bona sua voluntate parique uxoris sue omniumque geredum et amicorum suorum consilio et assensu, super domo sua, qua inhabitat, in circulo inter domos Oswaldi Longi et Iohannis Hogemor in circulo sita et locata, mediam alteram sexagenam grossorum pragensis monete census sive pensionis perpetuis temporibus per eum vel dicte domus et aree possessorem dandam et persolvendam pro capellania, quam testamentaliter delegavit Andrlinus Tandleri, que debet de novo fundari in ecclesia nostra parrochiali, et ipsius capellano, qui nunc est vel pro tempore fuerit, pro quindecim sexagenis grossorum se rite, libere ac legittime vendidisse, quemquid censum sive pensionem promisit prefatus Iohannes et bona sua fide promittit annis singulis in duobus subnotatis terminis dare, persolvere et finaliter expedire, videlicet in festo sancti Georgii quadraginta quinque grossos census et in festo sancti Galli similiter quadraginta quinque grossos census sive pensionis prefate. Si vero prefatus Iohannes vel dicte domus et aree possessor unum quemque censum in uno quoque dicotrum festorum termino ad plenum non persolveret, tunc prefatus capellanus poterit licite et debebit unum quemque censum in termino dandi neglectum statim die altera post post cuiuslibet termini lapsum in dampna dicti Iohannis vel domus et aree possessoris1 inter Iudeos conquirere sive christianos, hominis cuiuspiam contradictione aliqua non obstante. Si vero presens litera vel pignus aliud quodcumque ob non solutionem census in Iudeis obligatum per unum mensem integrum aput eosdem continuaverit, ex tunc prefatus capellanus licite poterit et debebit prefatum Iohannem vel domus possessorem in domo habitationis sue inpignerare, sibi equos, vaccas aut quascumque alias res mobiles ibidem repertas recipiendo et ea pignera recepta in Iudeis obligare cum eisdem pignera sua obligata penitus redimendo. Licebit tamen prefato Iohanni vel domus et aree possessori,2 quandocumque premissas capitales habuerit peccunias, alium censum huic similem et eque certum in bonis civitatis nostre reemere, domum suam penitus libertando. In cuius rei testimonium sigillum maius civitatis nostre presentibus duximus appendendum. Datum anno domini millesimo quadringentesimo vicesimo quarto in die sancti Mathie Appostoli.