IDJešek z IDKoldic (Jeszko von Colditz), stavy, purkmistr a rady IDBudyšína (lantmanne und burgermeister und rathmanne des lands und stad Budissin) informují IDTěmu z IDKoldic (Thymen von Coldicz), stavy, purkmistra a radu IDŽitavy (lantmanne, burgermeister und rathmanne des lands und stad) o tom, že poté co IDlantkraběnka Kateřina Brunšvicko-Lüneburská (unsere frau dy lantgraffynne) přijela v pátek (am fritage) 22. prosince do IDDrážďan (gein Dreszden), ihned o svém příjezdu zpravila IDmíšeňského purkrabího Jindřicha z IDPlavna (dem burcgraffen von Myssen) a vyslala k nim IDKlause Mansfelda (Clausse Mansfeld) jako svého důvěrníka; a nabídla nasazení vojska v IDDurynsku (kein Doringen), kromě toho jim přeposílají opis listu míšenského IDbiskupa Jana IV. Hoffmanna (herre der bischoff), kterým na jejich žádost reagoval. Dále oznamují, že se obrátili s žádostí na IDsaského vévodu Fridricha II. Mírného (den herzogen von Sachsin), IDHynka Berku z IDDubé na IDHonštejně (Hingken Birgken zum Honsteyn), dolnolužického fojta IDJana z IDPolence (Hansse von Polenczke), a dají jim vědět, jakmile od nich obdrží odpověď. Kromě toho vyslali své posly do IDSlezska (in dy Slesie), kde je vojsko kacířů (dy ketczir) a obávají se, že by odtud mohli napadnout IDŽitavu (by der Sittaw). Žádají je, aby k nim co nejdříve vyslali svého písaře, který by je zpravil o důvěrnějších informacích; omlouvají se, že nyní nemají k dispozici vlastního posla.
- IDJešek z IDKoldic: ?; ?; ohlášena pečeť
- IDKašpar ze IDŽlutic: ?; ?; ohlášena pečeť
- IDBudyšín: ?; ?; ohlášena pečeť
- Na rubu: Den edeln gestrengen woltochtigin ersamen und wysin herrn Thymen von Coldicz et cetera, lantmanne, burgermeister und rathmanne des lands und stad, unsern gunstigen herrn und besundern guten frunden.
- A: N/A
- B: OLB; Milichsche Bibliothek; rkp. 217; fol. 176; aktuální uložení neověřeno
- C: ANM Praha; Sbírka C ‒ muzejní diplomatář; sub anno 1430-12-25.
- Palacký 1851, s. 120.
- Tomek 1879-IV, s. 474‒475.
- Tomek 1899-IV, s. 470‒471.
- Jecht 1916, s. 265.
- Bartoš 1966, s. 76.
- Šmahel 1993-III, s. 230.
- Čornej 2000, s. 539.
- Šmahel 2002-II, s. 1496.
Unsere fruntliche willige unvordrossin dinste zuvor, edele gestrengen erbern und wysin libin herrn, besundere gunstige libin frunde!
Als ir uns denne geschrebin habt et cetera, uwir bewerbunge umb hulffe dangkin wir uch mit besunderim dinstlichim fliesse und thun uch zu wissin, das unsere frau dy lantgraffynne am fritage 22. Dezember gein Dreszden komen ist, und hat uff unser schriben, das wir dem burcgraffen von Myssen getan habin, Clausse Mansfeld als nechten zu uns geschicket, der da von unser fraun und des brucgraffin wegin wirbit, dy had hinder sich bestalt kein Doringen, daz ir ire herrn und manne folgen sullen mit macht, und sy mit irer macht zu rate und hulffe komen wil, und had unser gnedige herre der bischoff uns sine antwort getan und darynne sine hulffe zugeschriben had, als ir in dess sinis briffes abschrifft wol vornemen werdet. Zo haben wir unser ritinde frund von lande und stad auch an den irlauchten hochgebornen fursten den herzogen von Sachsin, an den edelin herren Hingken Birgken zum Honsteyn und an den gestrengen woltuchtigen Hansse von Polenczke geschicket; so schire uns dy antwort inkummt, das wollen wir uch wedir lossen wissin. Und darumb betin wir uch edele gestrengen erbern gunstige liben frunde, ir wullit von stund ylinde uwir ritinde botschafft in dy Slesie by dy ketczir bestellen, wenn wir eigintlich gewarnit sind, das der hauffe, der gelegen ist by der Sittaw, des hauffin in der Slesie beiten. Sunderlich zo betin wir uch von stund angesicht desses briffes uwern statschriber zu uns zu senden, wenn wir uch sulche heymelichekeit by em zu enpyten haben, dy wenn sy zu mole trefflich und merglich sey. Und hetten gerne unser frunde zu uch gesant, wir itczund uffdismol unser pherd daheyme nicht enhaben, wenn dy sachen zo getan sien, das wir uch dy nicht geschribin nach enpitin kunnen. Und was ir umb dy ketczir in der Slesie irfaren mogit, das schribit uns wedir ylinde und lat uns an botschafft nicht. Das wulln wir williclichen gerne umb uch vordinen. Gegeben an des heiligen Cristage under unser Jeszken von Coldicz, Caspar von Luwticz von des lands wegen und under der stad Budissin sigillo.
Jeszko von Colditz, lantmanne und burgermeister und rathmanne des lands und stad Budissin.