Papež Martin V. (Martinus episcopus servus servorum Dei) nabádá rakouského vévodu Fridricha IV. Habsburského (Frederico duci Austrie), aby podněcoval římského krále Zikmunda (Sigismundum, Romanorum) k zásahu proti kacířům (hereticos), jež se odchýlili od pravého uctívání Krista, protože vojenská výprava, kterou papež zanícen tou nejspravedlivější nenávistí vůči kacířům vyhlásil a podnítil k ní krále, kurfiřty Svaté říše (electorum Sacri Imperii) a mnoho dalších, nepřinesla doposud žádný výsledek. A vyzývá vévodu, aby spolu s ostatními věřícími bojoval proti těmto kacířům, kteří upalují katolické kněze, mrzačí jejich údy a drancují posvátné nádoby i církevní roucha (sacerdotes catholicos comburentes, quosdam vero membratim mutilantes et vasa sacra et paramenta ecclesiarum spoliantes).
- Pravý dolní roh: Ja. De Arimino.
- Na rubu: Dilecto filio nobili viro Frederico duci Austrie, cititius.
- A: HHStA Wien; Allgemeine Urkundenreihe; Rep. 1‒53
- B: MOL Budapest; DF 258017
Novou křižáckou kampaň nařídil 15. května 1423 (viz regest ) legát Branda Castiglioni v návaznosti na dohodu mezi Zikmundem a Vladislavem Jagellem o společném tažení, k němuž ale nedošlo. Během vyjednávání polsko-litevské účasti slíbil Julián Cesarini ve své výzvě z přelomu let 1423 a 1424, že když Vladislav s Vitoldem závazně potvrdí účast, papež vyzve a přesvědčí ke křížové výpravě duchovní i světské osoby. Soukup 2023, s. 1039.
Přepis regestovaného dokumentu
Martinus episcopus servus servorum Dei dilecto filio nobili viro Frederico duci Austrie salutem et apostolicam benedictionem. Inflammati iustissimo odio contra usitas hereticos a vero Christi cultu tam pertinaciter deviantes ad eorum exterminium auxilium regum, electorum Sacri Imperii et ceterorum, quos huic Dei cause profuturos esse cognovimus, omnibus modis possibilibus provocavimus, sed cum nondum aut ad fidei puritatem aut ad exterminium reducti sunt, prout magni conatus magnique exercitus adversus ipsos superiori estate parati nobis et ceteris fidelibus polliceri videbantur, huiusmodi tam detestabilem eorum heresim in visceribus fidelium existere diutius suffere non valentes, nobilitatem tuam caritative in Domino exhortamur ac per Christi misericordiam requirimus, ut carissimum in Christo filium nostrum, Sigismundum, Romanorum, Ungarie et Boemie regem illustrem rogare, incitare et solicitare velis, ut omnibus viribus suis contra huiusmodi heresim insurgat, nec eam ante oculos fidelium decetero permanere permittat. Verum cum dicti heretici publici Christianorum hostes sint et eo maiori odio digni, quia omnem humanitatem obiicientes ferino more debacantur sacerdotes catholicos comburentes, quosdam vero membratim mutilantes et vasa sacra et paramenta ecclesiarum spoliantes, convenit, ut omnia Christianorum membra contra ipsos insurgant. Propterea devotionem tuam in Domino exhortamur, ut una cum aliis fidelibus, quibus instantissime scribimus, contra hereticos prefatos ferventi animo dimicare et concertare velis, ut vera et sancta Christi religio a suis propugnatoribus contra detestabilem hereticorum audaciam defendatur. Datum Rome, apud Sanctum Petrum, XVI Kalendas Martii, pontificatus nostri anno septimo.