Mikuláš Johlín (Mikuláš Johlin), Jan (Jan), otec Muckové (otec Muckové), a výběrčí daní Prokop (Prokop berník), zastupující Martina Fanacha na Ostrově (Martina Fanacha seděním na ostrově), a Petr Lud (Petr Lud), Prokop Jidáškův (Prokop Jidáškuov syn) a Lazar (Lazar), syn Kantorové (syn Kantorové), zastupující Elišku Pezoldovou (Elšky Pezoltové), dosvědčují uzavření obchodu a jeho potvrzení prostřednictvím přípitku (litkup a trh) týkající se deseti kop grošů ročního platu (o těch deset k. gr. platu ročnieho a věčného), zapsaného Martinovi na vsi Petrovicích (na vsi Petrovicích) a odkoupeného u Johánka z Koloděj (Johánka z Koloděj): na základě uzavřené dohody má jmenovaná Eliška vyplatit Martinovi za dotčený plat padesát kop grošů pražských (padesát k. gr. dobrých stř. rázu pražského), přičemž pět kop grošů (pěti k. gr.) Eliška poskytla formou zálohy obchodu. Zároveň Martin odkazuje jmenovanému Lazarovi zbylých čtyřicet kop grošů (čtyřidceti k.), které Eliška slibuje Lazarovi splatit.
- A: AHMP; Sbírka rukopisů; rkp. 2099; fol. 287 (kniha shořela roku 1945)
Teige 1910, s. 214, č. 19 , datoval zápis do 3. srpna 1430; text hovoří o středě na svátek Nalezení ostatků svatého Štěpána (Actum feria IIIIa ipso die Invencionis s. Stephani), což neodpovídá roku 1430, kdy uvedený svátek připadl na čtvrtek. Pramen se nedochoval, není proto možné ověřit zápis. Pokud by byl správný, denní datum by odpovídalo rokům 1429 a 1435.
Přepis regestovaného dokumentu
Mikuláš Johlin, Jan otec Muckové a Prokop berník z strany Martina Fanacha seděním na ostrově, Petr Lud, Prokop Jidáškuov syn a Lazar syn Kantorové z strany panie Elšky Pezoltové úmluvce a litkupnici mocní ... vyznali sú ..., že sú mezi týmaž stranoma litkup a trh učinili plný a dokonalý o těch deset k. gr. platu ročnieho a věčného, kterýchž jest týž Martin měl na vsi Petrovicích, jenž jest jej byl kúpil u Johánka z Koloděj takověto: že svrchupsaná paní Elška měla jest jemu a má dáti a vyplniti za těch jistých deset k. platu padesát k. gr. dobrých stř. rázu pražského a na ten trh a litkup již jemu jest jmenem zavdánie pójčila pěti k. gr., kterýchžto sobě byl jest vymienil na tom trhu. A čtyřidceti k. z těch padesáti kop gr. ihned jest odkázal svrchupsanému Lazarovi na paní Elšce ..., kterážto ... s těmi penězy na ní tak odkázanými k témuž Lazarovi jest slíbila .... Actum feria IIIIa ipso die Invencionis s. Stephani.