Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Dolnolužičtí žádají Hornolužické, aby pomohli urovnat spor Jana z Polence a kláštera Dobrilugk. (87099bb627)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
[1427]-10-10
Místo vydání:
Calau
Vlastní text regestu:

Stavy Dolní Lužice (Mann und stete des landes zu Lusitz) informují purkmistry a rady Budyšína, Zhořelce, Žitavy, Lubáně, Lobavy a Kamence (burgermeister und rathmann der stete Budissin, Gorlitz, Sittaw, Luban, Lubbaw und Camentz) o tom, že dolnolužický fojt Jan z Polence (Hanse von Polentz euern vorweser und unsern voit) obvinil Petra, opata kláštera Dobrilugk (Peter apt zum Dobriluge), z úmyslu ho připravit o život (hot wollen morden und slahen). Zvláště pak se snažili pomoci fojtovi, když se na něj obrátili jménem krále Zikmunda (in unsers gnade herr des koniges) pomoci s jednáním v Lubáni (stad gein Lubbin). Nyní se tedy obrací na Hornolužické s žádostí, aby jim pomohli urovnat uvedený spor mezi fojtem Janem z Polence a klášterem v Dobrilugku.

Svědkové:

N/A

Pečeti:
  1. Calau: ?; ?; ohlášena pečeť
Kancelářské poznámky:

N/A

Jazyk:
němčina
Forma dochování:
  • A: N/A
  • B: prostý opis z konce 16. století
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: N/A
  • B: CWB Zittau; A 245 f; Collectanae Batholomaei Sculteti; Bd. II; fol. 97rv; aktuální uložení neověřeno
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: N/A
  • B: N/A
Edice:
  • CDLS II/1, s. 470‒471 .
Literatura:
  • Jecht 1911, s. 160.
Komentář:

Jecht (CDLS II/1, s. 470‒471 ) datuje na základě informací hovořících o správcovství a fojtství v Dolní a Horní Lužici, do kterých byl Jan z Polence ustanoven v srpnu 1427; dále zmíněnou pomocí Dolnolužických, k níž došlo v květnu 1427.

Způsob zpracování regestu:
Dle edice CDLS.
Autor regestu a datum zpracování:
ZV; 2022-04-26
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Mann und stete des landes zu Lusitz den ersamen wolwisin burgermeister und rathmann der stete Budissin, Gorlitz, Sittaw, Luban, Lubbaw und Camentz, unsern guten fründen und vorderern et cetera. Wir haben vornommen, wie der erwürdige here Peter apt zum Dobriluge euer wohlgebornen geschreben habe obir den gestrengen Hanse von Polentz euern vorweser und unsern voit, wie in der zihe, das er in hette wollen lossen morden, und wie her sich hette irboten zu tage zu kommen kegen der Dahme, do herren, mann und landlüte von unsers gnade herr des konigis wegen hin vorbotit werin, das unser voit hette allis usgeschlagen et cetera.

    Günstigen liben fründe, wie man unsern voit do hot wollen morden und slahen, das ist wol offinbar usgesoit und geschiet tegelich von den, die darbie gewest sint und das eigintlichen wissen.

    Besundir das wir im zu hulffe kommen sint und in gerettit habin und von siner wegin gebetin, das her wolde kommen in unsers gnade herr des koniges stad gein Lubbin et cetera. Do sprach der apt, er hette unsern voigt ouch in schulden, ab her im do wedir welde usrichtunge thun. Dorzu sprach unser voit, er hette von synen schulden ny vornommen; jedoch nu her in welde schuldigen, wenn dy ersten sachen würden usgericht, so wulde her im von stund an et cetera.

    Dorumb, liben herrn, so ir und wir denn einis herrn sint und ouch itzund (got gebe lange) einen vorwesir und einen voit haben, ob sich nu ymand mit demselben apte sulcher tedinge welde annemen und im sulcher unvur, die von den sienen unserm voite geschen sint und dergleich in deser land ard ny mehir gehort ist, billichen adir beystehin, und weder unsern voit und uns sein wolden: So bitten wir und begeren euir hülffe und rath dorzu. Und bitten, das ir gedenkt, das wir die zyt her, ab uch die ketzir hetten obirzogen, weren zu hulffe kommen, das wir denn eure hülffe wider gehaben mögen zu unsern nöthen et cetera. Gegeben zu Calaw under der stad ingesigel des fritags noch sende Dionisii.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice CDLS.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    ZV; 2022-04-26
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.