Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Král Zikmund děkuje vratislavské městské radě za informaci o poselstvu Hynka z Kolštejna (802969c858)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
1420-08-11
Místo vydání:
Kutná Hora (auf dem perig zum Chutten)
Vlastní text regestu:

Král Zikmund děkuje městské radě Vratislavi za upozornění, že Hynek z Kolštejna (Hennygs von Goldstein) odcestoval k polskému králi ve jménu viklefitů (der zu dem kunig von Polan von der wikleffen wegen geriten sey), a ujišťuje příjemce, že jim nikdy nezapomene jejich neutuchající věrnost jemu a České Koruně. Přeje si, aby nešetřili svých životů a majetku, a aby jmenovaného Hynka zajali, a slibuje městu, že mu uhradí veškeré výdaje, které mu v této souvislosti vzniknou. Zikmund si také přeje, aby všechna města byla podle svých možností varována, aby Hynek neunikl zajetí (so wollen wir auch an allen steten fleissig warnung haben, noch aller vermugunge, daz er vns auch nicht engee). Nakonec Zikmund nabádá městskou radu, aby byla v této i dalších záležitostech i nadále věrná a svědomitá jako doposud, za což jí vzdává velké uznání.

Svědkové:

N/A

Pečeti:

N/A

Kancelářské poznámky:
  • Per dominum Georgium episcopum Pataviensem cancellarium etc. Franciscus prepositus Boleslauiensis.
Jazyk:
němčina
Forma dochování:
  • A: N/A
  • B: otisk z edice Grünhagena v SRS VI 
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: N/A
  • B: ANM; C ‒ Muzejní diplomatář; sub dato
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: N/A
  • B: N/A
Edice:
  • SRS VI, s. 1, č. 1 
  • UB I, s. 45‒46, č. 40 
Regesty a výtahy:
  • RI XI, č. 4204 (němčina)
Literatura:
  • Grünhagen 1872, s. 41‒42
  • Tomek 1879-IV, s. 89
  • Goll 1897, 142
  • Tomek 1899-IV, s. 88
  • Novotný a kol. 1924, s. 103, 110‒111
  • Bartoš 1959, s. 175
  • Bartoš 1965, s. 113
  • Grygiel 1988, s. 20‒21
  • Šmahel 1993-III, s. 49
  • Kavka 1998, s. 71
  • Čornej 2000, s. 266‒267
  • Šmahel 2002-II, s. 1098‒1099
  • Nikodem 2004, s. 231‒233
  • Nikodem 2013, s. 331‒332
  • Nikodem 2014, s. 107‒131
  • Sperka 2016, s. 118‒119
  • Čornej 2019, s. 313
Komentář:

Colmar Grünhagen vydal list v SRS VI  na základě originálu ve vratislavském městském archivu, který je nyní ztracen.

Způsob zpracování regestu:
Dle SRS VI s přihlédnutím k publikaci Grünhagen 1872, s. 41‒42.
Autor regestu a datum zpracování:
KS, PB; 2022-01-19
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Sigmund von gotes gnaden romischer kunig zu allen zeiten merer des reichs vnd ze Vngern, zu Behem etc. kunig.

    Lieben getruen, ewren brief, den ir vns gesendet habt von wegen Hennygs von Goldstein, daz der zu dem kunig von Polan von der wikleffen wegen geriten sey, darinne ir vns getrulich warnet, als vnsere sunder lieben getruen, die alveg sich gen vns vnd der crône zu Behem in aller stetikeyt getrue vnd erberkeyt vesticleich gehalten habt vnd steticlich bestanden seyt, des wir euch muglichen vnd gnedicleichen danken, vnd gen euch in gut nymmer vergessen wollen. Davon so begeren wir von euch mit ganczem fleis, daz ir daran nicht sparet an leib noch gute mit fleissiger fursichtikeyte, daz ir den egenanten Hennyge zu euch bringen mügt vnd an in komen, daz er euch nicht engee. Wan was ir darauf legen werdet, das wellen wir euch redlich widerkeren vnd geben. So wollen wir auch an allen steten fleissig warnung haben, noch aller vermugunge, daz er vns auch nicht engee. Vnd tut hieran in den vnd in allen andern sachen gen vns, als wir euch des genczlich gelauben vnd getrawen, vnd als ir das biszher alczyt getrulichen gen vns getan habt. Das wellen wir gen euch gnediclich erkennen. Geben auf dem perig zum Chutten. Am sontag nach sannd Laurencii tag. Vnserer rich des hungerischen etc. in dem xxxiiij, des romischen in dem zehenten vnd des behemischen in dem ersten jaren.

    Per dominum Georgium, episcopum Pataviensem, cancellarium etc. Franciscus prepositus Boleslauiensis.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle SRS VI, s. 1, č. 1.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    KS, PB; 2022-01-19
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.