Císař IDZikmund (Sigismundus dei gracia Romanorum imperator semper augustus ac Hungarie, Boemie, Dalmacie et cetera rex) informuje delegáty všeobecného koncilu v IDBasileji (patribus et dominis sacrosancte generali Basiliensi sinodo) o tom, že jejich vyslance, vicénského biskupa IDJiřího d´IDOrnós (Georgium Vicensem episcopum oratorum vestrum sinodalem) nemohl kvůli zdravotním problémům (incommodo et satis indispositos corpore), které ho zastihli po jeho odjezdu z IDPrahy (de urbe Pragensi), dosud přijmout, určil den a místo jeho audience (audire sibi dietam et locum vicinum), a protože je s ním i papežům IDlegát Giovanni Francesco Capodilista (oratorem domini nostri summi pontificis), hodlá ze všech sil pracovat na jednotě a míru v církvi (unionis et pacis in ecclesia sancta dei); žádá je však, aby se zdrželi jakékoli další akce, dokud se jejich vyslanec nevrátí.
- Na rubu: Reverendissimis reveredisnque ac venerabilibus et egregiis in Christo patribus et dominis sacrosancte generali Basiliensi sinodo in spiritu sancto legitime congregate universalem ecclesiam representanti amicis nostris carissimis ac grate et sincere nobis dilectis.
- A: originál
- B: prostý soudobý opis
- C: prostý soudobý opis
- D: prostý soudobý opis
- E: prostý opis z 19. století
- A: N/A
- B: BnF; cod. 15627; fol. 172r; aktuální uložení neověřeno
- C: BnF, doc. 1502; fol. 76rv; aktuální uložení neověřeno
- D: AN; K 1711; fol. 368v; aktuální uložení neověřeno
- E: ANM Praha; Sbírka C ‒ muzejní diplomatář; sub anno 21. 11. 1437.
Reverendissimi reverendique in Christo patres. Amici carissimi ac venerabiles et egregii sincere grateque dilecti. Missum ad imperialis majestatis nostre presenciam venerabilem patrem Georgium Vicensem episcopum oratorem vestrum sinodalem nobis sincere dilectum et hactenus tempore sacri Constanciensis concilii bene notum vestrarum paternitatum intuitu et eciam respectu virtutum suarum gratanter vidimus et libenter audivimus. Sed quia ipse post recessum nostrum de urbe Pragensi vestigia nostra insecutus nos in via repperit cum nostro et suo incommodo et satis indispositos corpore, uti deo placuit, nos non valentes ipsum tam precipitanter seriatim audire sibi dietam et locum vicinum prefiximus ibique sibi plenariam audienciam daturi sumus. Et quia so eciam presentem habemus oratorem domini nostri summi pontificis, idcirco omni parcialitate semota summo studio et sollicitudine indifferenter deo dante laborare curabimus atque intendere ad ea, que sunt unionis et pacis in ecclesia sancta dei, vestras reverendissimas paternitates affectuosissime deprecantes, quatenus cum omni actu et novitate quacunque vestre paternitates supersedere velint usque ad ipsius oratoris vestri adventum, quem per dei graciam breviter expeditum faciemus in forma, que cedet ad laudem sui sanctissimi nominis exaltacionem katholice fidei et statum salubrem ecclesie sancte dei. Datum in Telcz die 21 novembris regnorum nostrorum anno Hungarie et cetera 51 Romanorum, 28 Boemie, 18 imperii vero quinto.
Sigismundus dei gracia Romanorum imperator semper augustus ac Hungarie, Boemie, Dalmacie et cetera rex.
Ad mandatum domini imperatoris Petrus Kalde prepositus Nothusensis.