IDJohánek, měšťan v IDPlzni (Johannes alias Johanko ciuis in Noua Plzna), oznamuje, že jelikož se touží vzdát pomíjivých věcí výměnou za věčné štěstí pro své předky a za spásu duše IDJakuba řečeného Rubáše z IDDobřan (Jacobi dicti Rubass de Dobrzano), odkazuje roční plat 12 kop a 24 grošů pražských (duodecim sexagenas cum viginti quatuor grossis denariorum pragensium census annui et perpetui), které má ve vsi IDTymákově (in villa Tymakow) mezi níže uvedenými: IDVelíšek (in Welisskone), IDJan Rajský (in Jan Raysky), IDŠtěpán (in Stephano), IDKuba (in Kubone), IDSestřenec (in Sestrzenkone), IDBohuš (in Bohusskone), IDWan a IDVaněk Duratic (in Wan et Wankone Duraticz), IDQuien (in Quien) a IDJan Kekač (in Jan Kekacz); jak jsou uvedeni v zemských deskách IDČeského království (in tabulis terre regni Boemie), na vystavení oltáře Panny Marie a zřízení kaplanství při něm v IDkostele svatého Víta v Dobřanech (pro altario ad laudem et honorem dei omnipotentis et in honorem beate et gloriose virginis Marie in antiqua capella seu in ecclesia matrice beati Viti in opido Dobrzano), a to se souhlasem ctihodného muže, pana IDPetra, probošta IDpremonstrátského kláštera v Chotěšově (venerabilis viri domini Petri, diuina miseracione prepositi monasterii Chotiessowiensis, ordinis Premonstratecensis erigendo), k čemuž novým oltářníkem pověřil IDBlažka, faráře farního kostela ve IDChválenicích (per honorabilem virum dominum Blasconem, plebanum ecclesie parochialis in Chwalenicz). Ten měl dostávat výše zmíněný plat ve dvou splátkách o svátcích Havla a svatého Jiří (in festis sanctorum Galli et Georgii) 16. října a 23. dubna. IDJohánek dále ustanovuje, aby IDBlažek a všichni jeho nástupci u zmíněného oltáře sloužili každý týden ve čtvrtek jednu zpívanou mši o Božím tělu (unam missam sanctam quinta feria de corpore Christi). Přitom má každý rok rozdat klerikům a studentům školy v IDDobřanech 52 grošů pražských (quinquagitna duos grossos denariorum pragensium), za to že zpívali o uvedených čtvrtečních mších. Dále má každý týden odsloužit další 3 mše (tres missas). Pokud by jednu z těchto 4 mší (quatuor missarum) nevykonal nebo zanedbal, má odevzdat 1 groš za trest (unum grossorum nomine pene) knězi (uni ydoneo presbytero), který by za něj mši odsloužil, nebo kostelníkům, aby jej rozdali mezi chudé. Nařizuje oltářníkovi, aby se o největších svátcích Krista, Panny Marie, Apoštolů, vysvěcení a patronů IDkostela v Dobřanech účastnil oděný v superpelice procesí, nešpor, matutinií a mší společně s farářem a jeho vikáři (in summis festiuitatibus Christi, beate Marie virginis, apostolorum, dedicacionis et patronorum eiusdem ecclesie in Dobrzano, processionibus, vesperis, matutinis, missis, superpelicio induti, cum plebano eiusdem ecclesie in Dobrzano et ipsius vicariis). Konečně si vyhrazuje patronátní právo uvedeného oltáře pro sebe i své nástupce, jakož i pro purkmistra, rychtáře a konšely v IDDobřanech (pro me, heredibusque meis specialiter necnon pro magistro ciuium, iudice et iuratis scabinis ibidem in Dobrzano). A žádá olomouckého biskupa IDKuneše ze IDZvole (Cunczoni, divina favente clemencia Olomucensis ecclesie episcopo, administratori in spiritualibus et temporalibus archiepiscopatus Pragensis), aby donaci a její ustanovení potvrdil a zřídil oltář jako církevní beneficium.
- purkmistr, rychtář a konšelé IDPlzně (iudex, magister ciuium et consules iurati, ciuitatis Noue Pilzne)
- IDPetr, probošt IDpremonstrátského kláštera v Chotěšově: ?; ?; ohlášeno přivěšení pečeti
- IDPlzeň: ?; ?; ohlášeno přivěšení pečeti
In nomine domini amen. Ego Johannes alias Johanko ciuis in Noua Plzna, notum facio tenore presencium uniuersis, quod cupiens temporalia pro eternis et transitoria pro perpetuis felici commutare commercio pro meo meorumque predecessorum et progenitorum ac Christi fidelium animarum remedio salutari et signanter pro anima Jacobi dicti Rubass de Dobrzano, et ipsius progenitorum et aliorum ad infrascripta subsidia prestancium duodecim sexagenas cum viginti quatuor grossis denariorum pragensium census annui et perpetui, liberi et ob omni exactione soluti, quem in villa Tymakow in hominibus infrascriptis habere dinoscor, videlicet in Welisskone, in Jan Raysky, in Stephano, in Kubone, in Sestrzenkone, in Bohusskone, in Wan et Wankone Duraticz, in Quien et in Jan Kekacz, prout eciam in tabulis terre regni Boemie clarius est descriptum, pro altario ad laudem et honorem dei omnipotentis et in honorem beate et gloriose virginis Marie in antiqua capella seu in ecclesia matrice beati Viti in opido Dobrzano supradicto in beneficium ecclesiasticum de consensu venerabilis viri domini Petri, diuina miseracione prepositi monasterii Chotiessowiensis, ordinis Premonstratecensis erigendo, dedi, donaui deputaui et assignaui ac presentibus do, dono et assigno per honorabilem virum dominum Blasconem, plebanum ecclesie parochialis in Chwalenicz, ad ipsum altare instituendum et confirmandum et ipsius successores eiusdem altaris rectores a dictis hominibus censualibus et ipsorum heredibus et successoribus diuisim, annis singulis temporibus perpetuis in festis sanctorum Galli et Georgii tollendum et leuandum et percipiendum, in quorum censuum percepcione et leuacione promitto per me et heredes meos, eundem dominum Blaskonem et ipsius successores, dicti altaris rectores, non impedire, et perturbare volentibus tueri et defendere meo pro posse sub puritate fidei et honoris. Cum autem beneficium datur, fundatur et erigitur propter diuinum officium, ego pretactus Johanco disposui, procuraui et ordinaui, ut decedente dicto domino Blascone, qui ad infrascripta onera non debet propter merita sua et subsidium per ipsum ad hec prestitum obligari, sed omnino ab ipsis supportari, omnes ipsius sucessores et dicti altaris sancte Marie rectores obligo, ut in eodem altari singulis ebdomadis per circulum anni perpetuis temporibus unam missam sanctam quinta feria de corpore Christi cantent sub nota cum adiutorio clericorum et scolarium studencium in scolis ibidem in Dobrzano, quibus rectores altaris singulis annis euiterne tenebuntur dare et distribuere pro comodo ipsorum quinquagitna duos grossos denariorum pragensium et alias tres missas, ad quas deuocione ducti fuerint et altissimus ipsis inspirauerit, legant et teneant ac ad legendum et tenendum easdem perpetuo sint obnoxii astricti et obligati; in casu, si aliquam missam predictarum quatuor missarum cantare, tenere et legere remissi fuerint et neglexerint, aut non curauerint, ex tunc loco cuiuslibet misse neglecte et ommisse unum grossum nomine pene uni ydoneo presbytero huiusmodi negligenciam supplenti ac vitricis ecclesie ibidem in Dobrzano pro tempore existentibus, dabunt et assignabunt, per ipsos inter pauperes digno cum testimonio ulterius diuidendum et distribuendum, ad quam penam soluendam poterint et debebunt compelli ecclesiacam per censuram, quodque eciam rectores dicti altaris prefato domino Blasconi succedentes in summis festiuitatibus Christi, beate Marie virginis, apostolorum, dedicacionis et patronorum eiusdem ecclesie in Dobrzano, processionibus, vesperis, matutinis, missis, superpelicio induti, cum plebano eiusdem ecclesie in Dobrzano et ipsius vicariis interesse et eiusdem ecclesie plebano, qui est aut fuerint pro tempore, reuerenciam et obedienciam in licitis et honestis exhibere debebunt et tenebuntur, seque de iuribus plebani intromittere non audeant nec eadem pro se quocunque modo directe uel indirecte usurpabunt preter ea, que ipsis per plebanum aut vicarios suos fuerint elargita. Ius quoque patronatus et presentandi rectorem ad supradictum altare, pro me, heredibusque meis specialiter necnon pro magistro ciuium, iudice et iuratis scabinis ibidem in Dobrzano, pro tempore existentibus, perpetuo assigno, deputo et reseruo. Reuerendissimo igitur in Christo patri et domino, domino Cunczoni, diuina fauente clemencia Olomucensis ecclesie episcopo, administratori in spiritualibus et temporalibus archiepiscopatus Pragensis, a sede apostolica deputato et ipsius in spiritualibus viccariis generalibus, humiliter supplico, quatenus prescriptos donacionem, ordinacionem et disposicionem, ut premittitur factas, approbent, ratificent et confirment ac altare supradictum in titulum benificii ecclesiastici erigant, prout ad ipsorum spectare dinoscitur officium graciosum. In quorum omnium fidem et testimonium sigillum meum de certa mea sciencia presentibus est appensum, sigilla vero venerabilis domini Petri, prepositi monasterii Chotiessouiensis necnon et circumspectorum et prudencium virorum, iudicis, magistri ciuium et consulum iuratorum, ciuitatis Noue Pilzne, ad peticionem meam in testimonium presentibus sunt appensa. Nos vero iudex, magister ciuium et consules iurati, ciuitatis Noue Pilzne, notificamus, quod hec omnia et singula superius scripta, sunt nobis presentibus in pleno concilio acta, disposita et ordinata et in testimonium omnium premissorum ad peticionem prefati Johanconis, nostri conciuis, sigillo minori nostre ciuitatis presensia iussimus communiri. Datum et actum in Noua Pilzna anno incarnacionis domini millesimo quadringentesimo tricesimo primo, feria sexta ante festum sancti Martini, confessoris domini gloriosi.