Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Jan Týnský postupuje své manželce Kateřině veškeré své zboží. (7a834db827)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
[1428]-01-31
Místo vydání:
Praha
Vlastní text regestu:

Jan Týnský (Johannes de Tyn), měšťan Starého Města pražského (civis Mai. Civ. Prag.), postupuje své manželce Kateřině (Katherine conthorali sue) veškeré své zboží. Pokud by Kateřina zemřela dříve, než on, dotčený majetek mu opět připadne. Recipročně Kateřina postupuje svému manželovi veškeré své zboží, přičemž pokud by Kateřina zemřela dříve, než její manžel, připadne 30 kop grošů (XXX s.) rovným dílem Janu Ambroži (Johannes Ambrosio), Prokopu (Procopio) a Václavu (Wenceslao), sirotkům svíčkaře Mikuláše z domu čp. 14 U žáby (orphanis Nicolai candelatoris de domo ad ranam).

Svědkové:

N/A

Pečeti:

N/A

Kancelářské poznámky:

N/A

Jazyk:
latina
Forma dochování:
  • A: intabulace do městské knihy
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: AHMP; Sbírka rukopisů; rkp. 2102; fol. 285 (kniha shořela roku 1945)
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: N/A
Regesty a výtahy:
  • Teige 1910, s. 181 , sub dato
Literatura:
  • Ryantová 1997, s. 25‒26
Způsob zpracování regestu:
Dle edice Teige 1910, s. 181, sub dato.
Autor regestu a datum zpracování:
ZV; 2024-12-17
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Johannes de Tyn, civis Mai. Civ. Prag., resignavit omnia bona sua ... Katherine conthorali sue, sub condicione tali: si dictam Katherinam prius contingeret dissolvi a vita transitoria quam ipsum Johannem, ex tunc preminata bona ipsius Johannis debent ad eum devolvi. Insuper prefata Katherina viceversa dat omnia bona sua marito suo tali sub condicione, si dictam Katherinam contigerit prius dirrumpi a vita umbratili quam dictum Johannem, ex tunc debet idem Johannes Ambrosio, Procopio et Wenceslao, orphanis Nicolai candelatoris, natis eius, de domo ad ranam dare XXX s. ad equalem divisionem. Act. sabbato ante Purific.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice Teige 1910, s. 181, sub dato.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    ZV; 2024-12-17
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.