Heřman III. z Kottenheimu (Bruder Hermann), správce dvora kláštera v Ebrachu (schaffer in Ebrach hoff) v Norimberku (zu Nuremberg), prosí norimberského kupce Fridricha Kurtze (Fritzen Kurtzen) ve Vídni (zu Wyn), služebníka norimberského kupce Jana Kromera (Hansen Kromers diner), aby se na vídeňském dvoře kláštera Heiligenkreuz a na dvorech jiných klášterů (in der herren von dem Heiligen Creucz hoff oder in andern munich hofen zu Wyn) doptal na Arnolda (Arnolten), opata kláštera v Pomuku (appte des closters Nepomuck), který se nachází v Čechách (gelegen in Pehem), a předal mu k tomuto listu přiložený list, případně tento list odeslal na pomucký hospodářský dvůr u Kremže (der von Nepomuck hoff bey Crems). Dále Heřman Fridricha žádá, aby až do zaslání dalších instrukcí i nadále opatroval dlužní úpisy (recognitz und bekentnuss briff … von des gelts wegen), které mu předal mnich Peter Lebe (Peter Lebe) z kláštera Heiligenkreuz (zum Heiligen Crewtz) a které patří opatu z Morimond (der appte von Morimund).
- A: N/A
- B: StA Würzburg; Kloster Ebrach; sign. A236II/8226; fol. 11v‒12r.
Přepis regestovaného dokumentu
Mein demutigs gebete und freuntlichen gruss zuvor, lieber Fridrich. Ich bite euch mit demutigen fleiss und ernst, daz ir in der herren von dem Heiligen Creucz hoff oder in andern munich hofen zu Wyn, so ir schirst vermögt, dieweil eigentlichen fragen und forschen wollet nach dem erwirdigen in Gote vatter und herren, hern Arnolten, appte des closters Nepomuck gelegen in Pehem, und im dise innegeslossen briff geben. Wer er aber nit do zu Win, so schickt die obgenanten briff bey einem gewissen boten in der von Nepomuck hoff bey Crems gelegen. Do findet man in oder seinen gewalte und waz man dem boten zu lon sol geben, daz verschreibt do hin, so wirt ez on zweifel zustund betzalt und aussgericht. Auch, lieber Fridrich, als ich euch heur nach Ostern verschreibe, wie euch der erwirdige herre und vatter in Gote, der appte von Morimund, mit gantzem fleiss bete, daz ir die recognitz und bekentnuss briff, die herre Peter Lebe zum Heiligen Crewtz von des gelts wegen, daz dem obgenanten herren und appte zu Morimund zustund, geben hat, als ir dann wol vernumen habt, ir bey euch getreulichen und eigentlichen behalten solt und nymants geben als lange, biss euch der obgenante herre und appte zu Morimund oder ich darumb botschafft teten oder euch schreiben werden. Also bite ich euch aber demutiglichen mit gantzen fleisse, daz ir die obgenanten recognitz und bekentnuss briff also haltet, daz sie icht verlorn oder zurissen werden. Daran tut ir dem obgenanten herren und auch mir sunder liebe freuntschafft und dinste, die wir umb eurer ersamkeit gern verdinen wollen. Geben am Samsstag nach sant Michels tag, anno Domini XXIXno, eurer verschribenen antwurt wider. Bruder Hermann, schaffer in Ebrach hoff zu Nuremberg. Dem ersamen fursichtigen manne Fritzen Kurtzen zu Wyn, Hansen Kromers diner, meinem sundern guten freunde.