Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Anonym informuje pražany o výpravě poselstva v Polsku a Litvě (77ab72a897)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
1421-05-xx
Místo vydání:
Krakov
Vlastní text regestu:

Neznámý autor informuje zástupce Prahy (Nobiles, providi, amici nostri sencere diligendi) o tom, že porozuměl husitskému poselství k polskému králi Vladislavovi Jagellovi (regem Poloniae) a litevskému velkoknížeti Vitoldovi (ducem magnum Litvaniae), které uskutečnil Hynek Koldštejnský z Valdštejna (Hynkonis capitanei et nuntii). Ale přesto nebylo dovoleno víc, než aby navštívil Krakov (Cracoviam) a vyřídil pozdravy. Připomíná že Václav (nobilis dominus Wenceslai de O. supremus thesaurarius domini nostri regis), nejvyšší pokladník polského krále, měl dát řečenému Hynkovi odpověď. Není však známo, že by poselstvo nakonec nějakou odpověď získalo.

Svědkové:

N/A

Pečeti:

N/A

Kancelářské poznámky:

N/A

Jazyk:
latina
Forma dochování:
  • A: N/A
  • B: formulářový kus.
  • C: prostý opis z 19. století.
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: N/A
  • B: KNM Praha; Sbírka rukopisů a starých tisků; sign. XXIII B2; č. 158; aktuální uložení neověřeno.
  • C: ANM Praha; Sbírka C ‒ Muzejní diplomatář; sub dato.
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: N/A
  • B: N/A
  • C: N/A
Edice:
  • UB I, s. 92‒94, č. 94A .
Literatura:
  • Bezold 1872, s. 60.
  • Novotný a kol. 1924, s. 111, pozn. 6.
  • Pekař 1930-III, s. 114.
  • Pekař 1933-IV, s. 79.
  • Šmahel 1993-III, s. 89‒90.
  • Šmahel 2002-II, s. 1185‒1186.
Způsob zpracování regestu:
Dle edice UB.
Autor regestu a datum zpracování:
ZV; 2020-12-07
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Nobiles, providi, amici nosti sincere diligendi! Intelleximus ex relatione Superti nuntii vestri, quomodo pavore concussi etis de periculo nobilis et validi viri dominis Hnykonis, capitanei et nuntii vestri ad dominos regem Poloniae et ducem magnum Litvaniae, ne sibi et comitivae suae per inimicos ipsius in via aliquid sinistri contigisset. Qui Supetrus (sic) nuntius vester volebat ad dictum dominus Hynkonis, cupiens experiri de successu domini Hynkoni. Sed tamen ipsum non permisimus ultra Cracoviam ire, ut vestra amicitia de statu ipsius dominus Hynkonis eo celerius posset informari. De quo vestram sinceritatem cupimus non latere, qualiter strenuus et nobilis dominus Wenceslai de O. supremus thesaurarius domini nostri regis, die datae presentium a dictis dominis rege Poloniae et duce magno Lituaniae de Lituania venit, qui nos de statu et prospero successu dicti domini Hynkoni et ipsius comitivae plenius informavit, qualiter in ipsorum corporibus sani et incolomes existunt, ac per dictos dominos regem Poloniae et ducem magnum Lituaniae favorabiliter pertractantur et non paucis muneribus remunerantur; responsumque a dictis dominis die dominico proxime praeterito obtinere debuerunt. Non tamen scimus, quod responsum obtinere debeant. Alia vestrae amicitiae non occurrunt pro hac vice scribenda.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice UB.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    ZV; 2023-09-13
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.