Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Radní města Bolesławiec žádají Zhořelecké o pomoc proti Jiřímu z Redernu a kacířům. (68d7d9a258)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
[1433]-05-16
Místo vydání:
Bolesławiec (zum Buntzlaw)
Vlastní text regestu:

Gunzel z Raussendorfu, hofrychtéř v Bolesławci (Guntzel von Wussendorff, hofferichter zum Buntzlaw), a purkmistr a rada Bolesławce (bürgermeister und rathman doselbst) informuje městskou radu Zhořelce o tom, že je ve středu (an der metewoche zu obende) 13. května hanebně přepadl (lesterlichen gemortbrant) Jiří z Redernu (George von Redern) se svými spojenci (mit synen helffern), a vypálili jejich popluží, mlýny, vesnice, dvory, zahrady, stodoly (forberge, mölen, dorffer, hoffe, gerthner, scheunen); a dnes večer (hinthe) 16. května vesnici Eckersdorf (dorff Eckarsdorff). Dostalo se jim rovněž varování před ohrožením ze strany kacířů (ketzhern). Žádají je proto, stejně jako i Lwówek Śląski (zu Lemberg), aby jim bezodkladně poslali 10, 12 nebo tolik pěších, kolik jen budou moci (guter fusschützen 10 oder 12 oder so meist ir könnt).

Svědkové:

N/A

Pečeti:
  1. Gunzel z Raussendorfu: ?; ?; přitištěna
Kancelářské poznámky:

N/A

Jazyk:
němčina
Forma dochování:
  • A: originál
  • B: prostý opis z konce 16. století
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A:
  • B: CWB Zittau; Altbestand; sign. A 245f (Collectanea Sculteti vol. II); fol. 120v‒121r; aktuální uložení neověřeno
Edice:
  • CDLS II/2, s. 478‒479 .
Literatura:
  • Jecht 1916, s. 381‒382.
Způsob zpracování regestu:
Dle edice CDLS.
Autor regestu a datum zpracování:
ZV; 2022-07-13
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Guntzel von Wussendorff, hofferichter zum Buntzlaw, bürgermeister und rathman doselbst. Unsern früntlichen dinst zuvor, irsamen, wisen, liben herrn! Wir bithen euch wissen, das uns George von Redern mit synen helffern an der metewoche zu obende 13. Mai lesterlichen gemortbrant hat beyde forberge, mölen, dorffer, hoffe, gerthner, scheunen, und aber also hinthe 16. Mai unser dorff Eckarsdorff umb eines sulchen willen, das wir euch und andern irbarn leuthen die recht ober sulche obilteter haben lassen irgeen. So ist uns solche worhafftige botschafft kommen, das er sich beworben hat zu den slossherren bey den ketzhern und wen er gehaben mag, uns zu oberfallen. Dorumb, lieben herren und günner, bethen wir euch dinstlichen, wenn wir uns beworben haben zu Lemberg umb gesellen, das ir uns auch wollet leihen und senden guter fusschützen 10 oder 12 oder so meist ir könnt, wenn so euch, ob got wil, bey uns also wol euch zu frommen werden sein; den wolde wir notdorfft geben und umb se vordynen. Wenn wir doch hoffen, das ir von den ketzhern das mol euch nicht beforen dorffit. Und losset uns mit einem solchen dismol nicht, das wollen wir et cetera. Geben zum Buntzlaw et cetera under des hofrichters segel, am sonnabend noch Sophie.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice CDLS.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    ZV; 2022-07-13
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.