Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Střelín vysvětluje svému hejtmanovi, že město bylo ztraceno během obléhání husity. (6548efd1d5)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
1429-01-11
Místo vydání:
Vratislav (zu Breslaw)
Vlastní text regestu:

Městská rada Střelína (Elsten und gesworn der stat Strelin) informuje svého hejtmana Hynka Reideburga z Rožnova (Heincze Reydeburg zu Rosenaw gesessin, howptman zu Strelin), v návaznosti na jeho list ohledně městské výzbroje, že ve městě nemají vůbec žádné zbraně, neboť většina obyvatel opustila město, když kacíři (der sneden ketczir) přitáhli a oblehli jej. Městská zbroj a zbraně (der stat harnisch und gewer), pokud nebyly zničené, mohly padnout kacířům za kořist, jedná se o šípy a olověné střelivo (pfely und gelote), naproti tomu při evakuaci sebou stačili vzít něco málo střelného prachu a 4 ruční zbraně (eyn wenig pulffer und vier pischczaln), které byly toho roku zakoupeny, kvůli čemuž se museli zadlužit (schuldige von der stat wegen haben must bezalin). Uvádí, že se dozvěděli o tom, že hejtmanovi muži (armen leuthen) v opuštěném městě berou jejich majetek. Proto ho prosí, aby takové chování nepodporoval a zabránil další rabování. Prohlašují, že chtějí věřit poskytnutým bezpečnostním zárukám, aby se obyvatelstvo do města vrátilo. To se však rozuteklo do různých míst. Dále oznamuje, že Střelín (stat Strelin) by měli do svatého Jiří (czwischin hie und sinte Jorgentag nehste zukunftig) převzít vratislavský biskup Konrád Olešnický (hern Cunrads bischoff zu Breslaw et cetera), vévoda Přemek Opavský (hern herczog Przymken zu Troppaw) a vévoda Ruprecht Lubinský (herczog Ruprechts hern zu Lobin). Konečně uvádí, že v brzké době by měl do Vratislavi (zu Breslaw) přijet biskup, na něhož počkají, aby ho požádali o radu, jak mají dále postupovat.

Svědkové:

N/A

Pečeti:
  1. Střelín: ?; ?; přitištěná
Kancelářské poznámky:

N/A

Jazyk:
němčina
Forma dochování:
  • A: originál
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: APW; aktuální uložení neověřeno
Edice:
  • SRS VI, s. 78‒79, č. 109 .
Literatura:
  • Grünhagen 1872, s. 165.
  • Jecht 1911, s. 221.
Způsob zpracování regestu:
Dle edice SRS.
Autor regestu a datum zpracování:
ZV; 2022-09-15
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Dem erbern und woltuchtigen Heincze Reydeburg zu Rosenaw gesessin, howptman zu Strelin unssirm lieben gwonnern und forderern et cetera. Unssirn frundlichen dinst, erbarer und woltuchtiger liebir err howptamnn. Als ir uns geschreben habit von etlichem statgereyte also von buchzin, pwlffer, gelote, armbroste, pfeyle et cetera, lossen wir euch wissen, dass wir keyn gewere der stat inne nichten haben, wenne das alles verloren wart in der irsten zukunft der sneden ketczir, die der stat harnisch und gewer zu nichte gemacht und brocht haben, sundire pfeyle und gelote haben wir hindir uns in der stat gelossin, wo die blebin sind, das kwnnen wir nicht gewissen, auch so haben wir eyn wenig pulffer und vier pischczaln mit uns weg brocht, die wir hewir uff eyn news der stat geczeuget hatten, und haben die wedir must gelozin, uff das das wir ander schuldige von der stat wegen haben must bezalin. Auch liebir her howptmann, als ir uns schreybit, wie wir arm und reich vorbottin suldin, das sich ydemann zu dem seyn haldin sulde und wir mete, dovore ir uns sichirt und globit leybes und gutis sichere, des wir euch genczlichen und folkomlichen glewben. Idach so haben wir vornomen, das uns armen leuthen unssir gut und haben aus unssirn hewssirn genomen ist und noch genomen wirt, bethin wir euch liebir herre, eyn sulchs nicht gestatin wellit, wenne wir armen leuthe sust schadin und vorloste gnug empfangen hetten, und wurde denne eyn sulchs obir uns vorhangen, so wusten wir nicht, wie wir eyn sottens vornemen sulden. Auch tuen wir euwir irwirkeit zu wissen, das eyns teyles arm und reich und gesworn nicht bey uns sind und eyner hie und der andire do ist et cetera. Und also euch denne auch wol wissentlichen mag seny, das das lant und stat Strelin zu macht und zu handen stet des ernwirdigen in gote vater und hern hern Cunrads bischoff zu Breslaw et cetera und zu den hochgeborn fursten und hern herczog Przymken zu Troppaw und herczog Ruprechts hern zu Lobin czwischin hie und sinte Jorgentag nehste zukunftig in eyner gute. Nu sind wir undirricht wurden, das der erwirdige unssir herre der bischoff kurcz zu Breslaw seyn wirt, vor des gnade wir komen wellin, also vil als unssir noch bie ist, und was uns denne seyne gnade in dezin sachin undirweist zu tuen, das dorinne wellin wir tuen, doran wir recht tuern, das ymand icht gedenken odir sprechin sulde, das wir von eygener macht ichtis zu dezin sachen tuen welden, und bethin uns hierynne nicht zuvormerken. Gebin zu Breslaw am dinstag noch epyphanie anno et cetera domini XXIXmo, gebin undir eyme andern segil, wenne wir der stat segil uff dicz mall bey uns nichten hatten et cetera.

    Elsten und gesworn der stat Strelin also vil ir uff dicz malle dobey gewest ist.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice SRS.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    ZV; 2022-09-15
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.