Před radu města Vídně (Wienn) předstupují kněz Oldřich Echter od Sv. Štěpána (briester her Vlreich Echter zu sand Stephan), Hanuš z Lažan (Hanus von Lazan), Mikuláš Verber (Niclas Verber) a Vít Polaner (Veit der Polaner) a oznamují poslední pořízení nožířky Marty Hanušovy Musel z Prahy (Müslin die messrerin von Prag), někdejší měšťanky pražské. Své matce Kláře Meinhartově (irer muter Klaren der Meinhartin) odkázala osm zimostrázem vykládaných lžic, 16 stříbrných lžic, perlový věneček, kuní kožich, černé hedvábné šaty podšité králičí kožešinou a nejlepší černý plášť. Paní Matesově (fraun Mathesin) odkázala stříbrnou pozlacenou misku. Panně Marušce (iunkfraun Maruska) odkázala veškeré povlečení, které se nachází na jejím loži, na kterém stoná (dieczeit ligkund in irm spanpet in irer kamer, darauf si kranke gelegin ist), a k tomu pozlacený opasek, zelené hedvábné šaty a černý plášť. Svému švagrovi Vítu Polanerovi (irm swager Veiten dem Polaner) odkázala svůj dům v Praze (haus ze Prag). Svému švagru Hanuši z Lažan (Hannsen von Lazan irm swager) odkázala stříbrnou pozlacenou misku. Mikuláši Verberovi (Niclasen dem Verber) odkázala stříbrnou misku. Velký pohár s rukojetí, který je na spodní a svrchní části postříbřen, určila na zajištění svého pohřbu a zádušního daru u Sv. Štěpána (daz man sey erberleich davon bestatt und irs begee und umb sey bitt bey sand Stephans tümbkirch). Svému zpovědníkovi Oldřichu Echter odkázala malý pozlacený a zimostrázem vykládaný pohár. Za vykonavatele svého testamentu si zvolila výše uvedené pány, ale protože podle vídeňského městského práva se nemohou sami prohlásit za jeho vykonavatele, dodatečně je k tomu na základě jejich výpovědi zmocnila městská rada (wan si nach der statrechten ze Wienn darumb nicht gesagen mochten seind, in das geschëfft ausczerichten ist empheln, so habent es die herrn des rats von in aus den henden genomen und si habent darnach darumb gesagt, als vor berürt ist, und habent in das die herrn hinwider empheln ausczerichten, als vor geschriben stet).
- A: N/A
- B: WStLA Wien; Handschriften; sign. A285/3; fol. 289r.
Jméno Marty Hanušovy Musel je doplněno na základě ztotožnění podle listiny WStLA, Hauptarchiv Urkunden, inv. č. 2397 (Hanns der Musel von Prag und Martha sein hausfrau).
Müslinn der Messrerin von Prag gescheft
Desselben tags kommen für den rat der stat ze Wienn der erber briester her Vlreich Echter zu sand Stephan, Hanus von Lazan, Niclas Verber und Veit der Polaner und habent da gesagt der vorgenant her Vlreich bei seiner briesterschafft und die andern obgenante drey bey irn starken aiden zu rechter zeit, als si zerecht solten, umb das geschëfft, so Müslin die messrerin von Prag an irn lesten zeiten getan hat. Von erst hat si geschafft irer muter Klaren der Meinhartin acht puchspawmein beslagen loffel und sechczehen silbrein löffel und ain perlein krancz und ain mërdreine kürsen. Item ain swarczen seidel mit kunigleim underczogen und den pesten swarczen mantel. Darnach hat si geschafft fraun Mathesin ain silbreine vergulte schal. Item und hat geschafft iunkfraun Maruska als ir pettgwant, dieczeit ligkund in irm spanpet in irer kamer, darauf si kranke gelegin ist, und darczu ain vergulte gürtel, ain grün seidel und ain swarczen mantel. Item irm swager Veiten dem Polaner schafft si ir haus ze Prag. Item Hannsen von Lazan irm swager ain silbreine vergulte schal. Item Niclasen dem Verber ain silbreine schal. Item den fledrein grossen kopph mit silber unden und oben gefast mit der hanthab und ubergolt schafft si, daz man sey erberleich davon bestatt und irs begee und umb sey bitt bey sand Stephans tümbkirch. Item daz klain ubergolt puchspawmein köpphel schafft si hern Echter irm peichtvater. Und hat das obgenant ir geschefft ausczerichten empheln den obgenanten erbern leuten und wan si nach der statrechten ze Wienn darumb nicht gesagen mochten seind, in das geschëfft ausczerichten ist empheln, so habent es die herrn des rats von in aus den henden genomen und si habent darnach darumb gesagt, als vor berürt ist, und habent in das die herrn hinwider empheln ausczerichten, als vor geschriben stet.