Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Heřman z Kottenheimu informuje pomuckého opata ohledně financí a rozmístění členů jeho konventu. (627f9726d4)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
1429-07-31
Místo vydání:
Norimberk (Nuremberga)
Vlastní text regestu:

Heřman III. z Kottenheimu (Hermanum), správce dvora kláštera v Ebrachu (procuratorem curie Ebracensis) v Norimberku ( in Nuremberga), informuje Arnolda, opata kláštera v Pomuku, že nedávno zemřelý ebrašský student Mikuláš Pistoris (frater Nicolaus Pistoris bone memorie studens noster) Heřmanovi jménem Arnolda předal pět rýnských zlatých a pět grošů jako protihodnotu za jemu svěřené čtyři uherské zlaté. Dále Heřman Arnoldovi posílá připojenou směnku na 50 uherských zlatých, které mu má předat Jan Kromer (Iohannem Kromer), norimberský kupec (mercatorem Nurembergensem), nyní se zdržující ve Vídni (pro nunc Wyenne morantem), a za které Heřman Arnoldovi z jím opatrovaného pomuckého depozitu (de vestra pecunia) odečetl 64 rýnských zlatých. Dále Heřman Arnolda ujišťuje, že veškeré zbylé prostředky mu odešle, jakmile od něj obdrží odpovídající zpečetěnou kvitanci (quittanciam sufficientem sigillo vestro signatam). Dále Heřman Arnolda informuje o rozmístění členů konventu: mnich Vilém (nonnus Wilhelmus) se stal kaplanem v klášteře cisterciaček Porta Coeli u Würzburgu (Celi Porta iuxta Herbipolim), mnich Göbellin (frater Gobellinus) je subkustodem v cisterciáckém klášteře Heilsbronn (Fonte Salutis) a mnich Jindřich z Coburgu (nonnus Heinricus de Koburg) je hostem tamtéž (sub forma hospitis stat ibidem). Dále Heřman odpovídá na Arnoldovu prosbu, aby se přimluvil u opata kláštera v Ebrachu Bartoloměje Fröweina z Norimberka za přijetí dalších pomuckých mnichů do tamního konventu, že tak učinil. Je však v tomto ohledu skeptický a doporučuje, aby pomucký konvent obtíže přestál za pomoci odeslaných finančních prostředků. Závěrem Heřman Arnolda žádá, aby mu na tento list odpověděl a aby Janu Pflugerovi z Bischofsheimu (Iohanni Pfluger de Bischofsheim), novici v klášteře Bronnbach (baccalario in artibus noviciando in monasterio Brunbach), poskytl náhradu za jeho kurýrní služby.

Svědkové:

N/A

Pečeti:

N/A

Kancelářské poznámky:

N/A

Jazyk:
latina
Forma dochování:
  • A: N/A
  • B: koncept nedochovaného originálu
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: N/A
  • B: StA Würzburg; Kloster Ebrach; sign. A236II/8226; fol. 9v.
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: N/A
  • B: N/A
Edice:
  • Vodička 2019, s. 215‒216, č. III/10.
Literatura:
  • Vodička 2019, s. 67, 88, 95, 155.
Komentář:

Způsob zpracování regestu:
Dle edice Vodička 2019, s. 215‒216, č. III/10.
Autor regestu a datum zpracování:
OV; 2021-11-18
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Oracionibus quamquam exiguis tamen promptissime fidelissimi famuli humiliter premissis, venerabilis pater et domine favorose, dudum libenter vestre paternitati respondissem super duabus literis michi directis, si defectus nuncciorum usque modo hoc impediunt. Propterea noveritis, quod frater Nicolaus Pistoris bone memorie studens noster nomine vestro mihi assignavit et tradidit V florenos Rinenses et V grossos pro quatuor florenos Ungaricalibus sibi concessis, de quibus vobis una cum aliis florenis vestris tempore et loco oportunis faciam fidelissimam computacionem. Ceterum mitto vobis presentibus interclusam literam cambii pro L florenis Ungaricalibus bonis, vestrae paternitati venerabili presentandis per Iohannem Kromer, mercatorem Nurembergensem pro nunc Wyenne morantem, pro quibus quinquaginta florenis Ungaricalibus hic de vestra pecunia dedi LXIIII florenos Rinenses. Residuos vestros florenos omnes vobis mittere non postponam quandocumque michi miseritis quittanciam sufficientem sigillo vestro signatam super eisdem. Interea nonnus Wilhelmus adhuc est cappellanus sanctimonialium in Celi Porta iuxta Herbipolim, frater Gobellinus est subcustos in Fonte Salutis et nonnus Heinricus de Koburg, filius vester, sub forma hospitis stat ibidem. Insuper scripsistis michi, ut loquar venerabili patri et domino nostro abbati Ebracensi racione filiorum vestrorum occurrencium et cetera. Hoc fidelissime sum executus, sed vestra pravitas preamanda una cum aliis patribus ordinis in Austria novit qualitates ipsius et citera. Sic quod ego modicus vel quasi nullus sum in premonendo vos vel vestros, sed hoc vobis pronunc imperciar exiguum consilium, ut nullum sustineatis defectum in victu et vestitu necessariis, sed suprascriptis quinquaginta florenis per cambium vobis transmissis et consumptis. Scribatis fiducialiter michi et minime paciar vos habere defectum durantibus rebus vestris omnibus michi comissis, demum Iohanni Pfluger de Bischofsheim, baccalario in artibus noviciando in monasterio Brunbach, latori presencium iuxta condignum secundum suam peticiam de expensis et fatigacionibus suis satisfacere non abmittatis. Benevalete, vestra paternitas venerabilis, una cum nonno Ludwico totis desideris orare non desisto. Cetera lator presencium, per quem statum et valitudinem vestram michi rescribi humiliter deposco. Scriptum festinanter anno Domini et cetera XXIXmo, dominica ante Vincula Petri per vestre paternitatis humilem servitorem fratrem Hermanum, procuratorem curie Ebracensis in Nuremberga.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice Vodička 2019, s. 215‒216, č. III/10.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    OV; 2021-11-18
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.