Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Kníže Bolek Opolský potvrzuje mlynáři Hanuši list na mlýn. (60956d5ccb)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
1434-12-21
Místo vydání:
Horní Hlohov
Vlastní text regestu:

Bolek V., kníže opolský a pán na Horním Hlohově (Bolko von gotis gnaden Erbeling czu Oppul und herre obirstem Glogaw), obnovuje Hanuši (Hanus molner), mlynáři, ztracené privilegium (der hantfesten) na mlýn na předměstí Moravské Ostravy před Hrabovskou bránou (bei der stat Ostraw vor dem Grabischen tore) a vydává nové privilegium (eine newe hantfeste) na jmenovaný mlýn se všemi platy a se vším příslušenstvím, co k tomu mlýnu náleží (in allen rechten czinczen in allen genisse und czugehörunge als si vor aldirs gelegen hoth), a vyhrazuje si odvod 3 feniků (dritten pfennig) a službu 2 zapřažených koní s vozem a vozky (czwene is sei umb pferde umbwagen umb lon der wagenknechte), které musí vydržovat (der futterunge zollen aushalden), nastala-li by taková potřeba. Náklady na potřebné stavby a opravy u mlýna bude 2/3 hradit kníže a 1/3 mlynář.

Svědkové:

N/A

Pečeti:
  1. Bolek V. Opolský: ?; červená v misce z přírodního vosku; přivěšená na pergamenovém proužku
Kancelářské poznámky:
  • Na rubu: Begabnuß auf die rechte Mihl beii dem Grabowerthor stehend; Numero 17; Numero 20.
Jazyk:
němčina
Forma dochování:
  • A: originál, pergamen
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: AM Ostrava; AMMO; inv. č. 8; sign. IA8
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: https://badatelna.ostrava.cz/vademecum/permalink?xid=CA4F6C5AA15311E9B75C000C29D8B843&scan=44c74865f8c444e4804c41f25e628883
Edice:
  • CDCO, s. 22‒23, č. 13.
Regesty a výtahy:
  • Hlaváček a kol. 1992, s. 27, č. 166 .
Literatura:
  • Jiřík 1967, s. 100.
  • Ostrava 2013, s. 50, 72, 75.
Způsob zpracování regestu:
Dle edice CDCO s přihlédnutím k digitalizátu.
Autor regestu a datum zpracování:
ZV; 2022-02-09
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Wir Bolko von gotis gnaden Erbeling czu Oppul und herre obirstem Glogaw et cetera bekennen offintlichen in disen brife allen, den di in sehen horen addir lezen, das wir angesehen haben di vorlost der hantfesten, di do vorczeiten gegebin ist wurden obir di mole di do leityn unsir zffortey neheste bei der stat Ostraw vor dem Grabischen tore, und haben von unsir mildikeit in macht dises brifes gegeben eine newe hantfeste dem erben mane Hanus molner obir di vorgenante mole in allen rechten czinczen in allen genisse und czugehörunge als si vor aldirs gelegen hoth. Alzo in solchem rechte, das der vorgenante Hanus molner in allir notdorft und besserunge des gebendis der vorgenanten molen den dritten pfennig zal legen und wir czwene is sei umb pferde umbwagen umb lon der wagenknechte, umb sunderwerk inbescheidikeit zundirlichen ausges nomen das wir allein di pferde mit der futterunge zollen aushalden und was der dickegenante Hanus molner erbeit addir bessirt an der dickegemelten mole salpandir salpdritte salpfirde durch besserunge wille und notdorft des gebendis zo zolle wir zwene pfennige legen und her den dritten auch globe wir im czu dem gebeude und besserunge der molen und czugehorunge czufreien werhafftigen freien walt und czu einer bestetigunge und besser sicherunge der vorberurten stocken habe wir unsir ingsigel undin an disen briff gehangen. Der do gegeben ist czu obirste Glogaw noch Christigeburt ffirczenhundirt jore, dornoch in dem fiervnddreisigsten jore an dem tage des hochgelobten czwelfboten sancti Thome.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice CDCO s přihlédnutím k digitalizátu.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    ZV; 2022-02-09
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.