Konvář Petřík (Petrziconem canulatorem) z domu čp. 18 U Březinů naproti kostelu svatého Mikuláše uzavírá s Markétou (Margaretam), dcerou Jana Mníška (filiam Johannis Mnissek), předsvatební smlouvu, podle níž má Jan Mníšek postoupit své dceři a jejímu manželovi do jednoho roku od sňatku (in uno anno et die explere) deset kop grošů (X s.). Naproti tomu se Petřík zavazuje postoupit své manželce Markétě do téže doby (ad annum et diem taliter) třicet kop grošů (XXX s.) pro případ, že by zemřel. Přičemž uvedených třicet kop grošů bude po uvedenou dobu zaručeno u Markéty a pokud by Petřík zemřel, bude ona a Makuška (Makusska dicto), dcera jmenovaného Petříka z předešlého manželství (quem cum uxore antecedenti habuit), právoplatnými dědičkami jeho majetku, včetně oděvu a ložního prádla (in omnibus bonis per ipsum derelictis debet habere, parafernalia seu vestes deambulatorias et lectisterniales), jenž si mají rozdělit rovným dílem.
- A: AHMP; Sbírka rukopisů; rkp. 2099; fol. 379 (kniha shořela roku 1945)
Přepis regestovaného dokumentu
Compositores nupciarum inter Petrziconem canulatorem et Margaretam, filiam Johannis Mnissek, occasione sacri matrimonii huiusmodi composicionem fecerunt: Quia Johannes Mnissko debet predictam Margaretam, natam suam, eidem Petrzikoni X s. dare et in uno anno et die explere. Ipse vero Petrziko dotat et proscribit contra huiusmodi X s. eidem Margarete XXX s. ad annum et diem taliter, si ipsum eo in tempore ab hac luce migrare contingerit, ex tunc fideiussores Petrzikonis tenentur Margarethe XXX s. persolvere, si autem Petrziko post diem et annum vitalibus privaretur, exinde Margareta cum puero Makusska dicto, quem cum uxore antecedenti habuit, nec non cum alio seu aliis pueris, quem vel quos cum ea duxerit habendos, equalem porcionem in omnibus bonis per ipsum derelictis debet habere, parafernalia seu vestes deambulatorias et lectisterniales, que vel quas post ipsam date fuerint, primum et ante omnia sublevando. Act. fer. V. ante Viti.