Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Král Zikmund osvobozuje dům vratislavských bekyň na Albrechtsgasse od všech dávek (5cacaefc7b)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
1420-04-08
Místo vydání:
Vratislav (Breszlaw)
Vlastní text regestu:

Král Zikmund osvobozuje (gefrÿet haben und freyen) dům bekyň (den geistlichen swestern des selhuses), který založil Matěj Adler (Mathes Adeler) a je lokalizován na ulici Albrechtsgasse (sant Albrechts gassen gelegen) ve Vratislavi od veškerých dávek, daní z domu, tj. šosu, poplatků, daní z majetku, strážní služby, účastí na vojenské výpravě a jiných zatížení (fur allen vffsetzung, geschosz, bete, stewer, lozung, wachen, reisen, diensten vnd allen andern beswernüsz), kromě běžné dědické daně (uszgenommen allein das gewonlich erbgeschoss). Proto král Zikmund nařizuje příslušným hejtmanům, konšelům a celé obci města Vratislavi, aby bekyním (die egenannte swestern) nebránili a neškodili v užívání tohoto privilegia, nýbrž je při tom chránili, pokud se chtějí vyhnout jeho královské nemilosti.

Svědkové:

N/A

Pečeti:
  1. král Zikmund: N/A; N/A; ohlášená přitištěná pečeť1 Přes ohlášení přitištěné královské pečeti chybí na listině po ní jakékoliv stopy!?
Kancelářské poznámky:
  • V pravém dolním rohu: Per dominum Albertum de Coldicz magistrum camere Michael de Priest.
Jazyk:
němčina
Forma dochování:
  • A: originál; pergamen
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: APW; Dokumenty miasta Wrocławia; sign. 1486
↑ Signatury listin ve fondu “Dokumenty miasta Wrocławia” jsou v důsledku několikerých změn ve velmi chaotickém stavu. Zde uvedena signatura odpovídá aktuálnímu stavu, kdy byla provedena archivní rešerše (2021). Podle mikrf. T.51054 měla by být sign. 1493. V publikaci Stelmach 2014, č. 7730 je uvedena sign. 1455.
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: N/A
Regesty a výtahy:
  • RI XI, č. 4099
Literatura:
  • Markgraf 1915a, s. 203
  • Goliński 1997, s. 105, pozn. 386
Komentář:

Dům bekyň byl založen roku 1398 jako testamentární založení vratislavského měšťana Matěje Adlera, které přetrvalo až do 18. století. Od roku 1579 byl dům pod patronací města. Díky tomu a dalším údajům lze přesně lokalizovat středověký dům (parcelu), který tehdy stál na ulici Albrechtsgasse; dnes je to ulice Wita Stwosza č. p. 29 (dále viz Literatura).

Způsob zpracování regestu:
Dle originálu
Autor regestu a datum zpracování:
KS, PB; 2022-01-19
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Wir Sigmund von gotes gnaden römischer kunig zu allenczyten merer des richs vnd zu Vngern, zu Behem, Dalmacien, Croacien etc. kunig, bekennen vnd tun kunt offenbar mit disem brieff allen den, die in sehen oder hören lesen, das wir mit wolbedachtem müte, gütem rate vnd rechter wissen, vnd kuniglicher macht zu Behem, den geistlichen swestern des selhuses, das Mathes Adeler gestifft hat, vf sant Albrechts gassen gelegen, fur allen vffsetzung, geschosz, bete, stewer, lozung, wachen, reisen, diensten vnd allen andern beswernüsz, wie die genant sind, vszgenommen allein das gewonlich erbgeschoss, gefrÿet haben vnd freyen sy vnd ir nachkommen in crafft disz briefs vnd kuniglicher macht zu Behem, also das sy des frey, ledig, loze vnd furbasz uberhaben sin sollen, von allermeniclich vngehindert, vnd gebieten dorumb allen vnd iglichen houptlüten, ratmannen vnd der gantzen gemeyn vnser stat zu Breszlaw vnsern lieben getruen ernstlich mit disem brieff, das sy die egenannte swestern an solichen vnsern gnaden nicht hindern, noch irren, sunder dabÿ hanthaben schuczen vnd schirmen, als lieb in sÿ vnser swäre vngnade zuvermyden. Mit vrkund disz brieffs versigelt mit vnserm kuniglichen vffgedrucktem insigel. Geben zu Breszlaw nach Crists gebürt vierczehehundert jar vnd dornach in dem czweinczigisten jar, des nechsten montags nach dem heiligen Ostertag, vnsern riche des hungrischen etc. in dem viervnddrissigisten vnd des romischen in dem czehenden jaren.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle originálu
    Autor přepisu a datum zpracování:
    KS, PB; 2022-01-19
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.