Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Císař Zikmund odměňuje Štěpána z Hosszúaszó za jeho zásluhy při navracení českého národa do církve. (5ca41648a5)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
1437-11-01
Místo vydání:
Praha (Prage)
Vlastní text regestu:

Císař Zikmund (Sigismundus dei gracia Romanorum imperator) uděluje Štěpánovi (Stephani), synu Petra Bothose z Hosszúaszó (filii Petri dicti Bothos de Hozywazo), zprostředkovaně jeho bratru Petrovi (Petro, fratri suo carnali) a jejich potomkům obojího pohlaví (totamque ipsorum posteritatem ac proles utriusque sexus legittime natas seu nascituras) navždy a neodvolatelně do svobodného dědičného vlastnictví část panství v Biharfélegyháza (in possessione Feleghhaz vocata) v Bihorské župě (in comitatu Bihoriensi), nacházející se v rukou Michala z Ravenu (Michaelis de Rawen), prokurátora císařských záležitostí (procuratoris causarum nostre maiestatis), a několika dalších šlechticů (quorundam nobilium), spolu se všemi výhodami a příslušenstvím, půdou, poli, loukami, pláněmi, pastvinami, rybníky, lesy, háji, horami, údolími, vodami, řekami, mlýny a mlýništi (terris scilicet arabilibus, cultis et incultis, agris, pratis, campis, pascuis, piscinis, silvis, nemoribus, montibus, vallibus, aquis et aquarum decursibus, necnon molendinis ac molendinorum locis); chce tím prokázat zvláštní císařskou přízeň za mnohostranné, užitečné a věrné služby, kterými se Štěpán vyznamenal v Království českém (in hoc regno nostro Bohemie) během navracení svedeného českého národa (pro reduccione et conversione Bohemice nacionis) zpět do lůna církve (a sancta matre ac universali ecclesia).

Svědkové:

N/A

Pečeti:
  1. císař Zikmund: N/A; červená; přitištěná pod textem
Kancelářské poznámky:
  • Záhlaví vpravo a pod pečetí: Commissio propria domini imperatoris Stephano de Aran, comite Newgradiensi referente.
Jazyk:
latina
Forma dochování:
  • A1: originál; papír
  • A2: originál; papír
  • B: insert v listině ze 24. června 1446
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A1: MOL Budapest; DL 13104
  • A2: MOL Budapest; DL 13104
  • B: MOL Budapest; DL 13105
Digitalizáty a reprodukce:
  • A1: https://archives.hungaricana.hu/en/charters/145757/
  • A2: https://archives.hungaricana.hu/en/charters/145757/
  • B: https://archives.hungaricana.hu/en/charters/145758/
Edice:
  • Tóth-Szabó 1917, s. 371‒373, č. 22.
Literatura:
  • Mályusz 1958, s. 136.
Způsob zpracování regestu:
Dle edice Tóth-Szabó 1917, s. 371‒373, č. 22.
Autor regestu a datum zpracování:
ZV; 2024-09-25
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Nos Sigismundus dei gracia Romanorum imperator, semper augustus ac Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie et cetera rex memorie commendamus tenore presencium significantes, quibus expedit universis. Quod nos consideratis fidelitatibus et fidelium obsequiorum laude dignis meritis fidelis nostri Stephani filii Petri dicti Bothos de Hozywazo per ipsum maiestati nostre sub locorum et temporum varietate et presertim in hoc regno nostro Bohemie nobis ad idem pro reduccione et conversione Bohemice nacionis pridem a sancta matre ac universali ecclesia et obediencia eiusdem seducte et aberrati iamque deo volente ad fidem et unitatem sancte matris ecclesie non sine magnis et sudorosis nostris laboribus reducte et reportate fideliter et laudabiliter exhibitis et impensis, quandam porcionem nostram possessionariam in possessione Feleghhaz vocata in comitatu Bihoriensi existentem, nunc erga manus fidelis nostri magistri Michaelis de Rawen procuratoris causarum nostre maiestatis a nobis pro honore habitam, item totum et omne ius nostrum regium, si quod in reliquis et aliis omnibus porcionibus possessionariis ac tota ipsa possessione Feleghhaz ad presens erga manus quorundam nobilium tamquam iurium nostrorum regalium sub taciturnitatis silencio celatorum existenti, qualitercunque haberemus et nostram quibuscunque causis, modis et racionibus concerneret maiestatem, simulcum omnibus ipsarum utilitatibus et pertinenciis quibuslibet, terris scilicet arabilibus, cultis et incultis, agris, pratis, campis, pascuis, piscinis, silvis, nemoribus, montibus, vallibus, aquis et aquarum decursibus, necnon molendinis ac molendinorum locis et generaliter quarumlibet utilitatum integritatibus quovis nominis vocabulo vocitatis ad citam porcionem possessionariam et consequenter totam ipsam possessionem Feleghhaz rite et legittime spectantibus et pertinere debentibus sub suis veris metis et antiquis prefato Stephano ac per eum Petro, fratri suo carnali ipsorumque heredibus et posteritatibus universis ex certa sciencia nostre maiestatis et animo deliberato dedimus, donavimus et contulimus, ymmo damus, donamus et conferimus iure perpetuo et irrevocabiliter tenendam, possidendam, pariter et habendam salvo iure alieno. Preterea considerantes huiusmodi fidelia obsequia ipsius Stephani, eundem ac prefatum Petrum, fratrem suum totamque ipsorum posteritatem ac proles utriusque sexus legittime natas seu nascituras de nostra sciencia et gracia speciali nostreque imperialis atque regalis potestatis plenitudine nobilitamus nobilesque facimus et creamus, necnon ad singulos actus nobilitares et nobilium prerogativas habiles efficimus per presentes, ipsis et eorum cuilibet concedentes, ut ipsi omnibud emunitatibus sic, libertatibus, prerogativis, exempcionibus, privilegiis, iuribus et iurisdiccionibus quibuslibet adinstar ceterorum verorum nobilium regni nostri imposterum gaudeant et utantur ac pro nobilibus uti veri nobiles ubique habeantur, nominentur et reputentur harum nostrarum vigore et testimonio literarum mediante, quas in formam nostri privilegii redigi faciemus, dum nobis in specie fuerint reportate. Datum Prage in festo omnium sanctorum, anno domini millesimo quadringentesimo tricesimo septimo, regnorum nostrorum anno Hungarie et cetera quinquagesimo primo, Romanorum vigesimo octavo, Bohemie decimooctavo, imperii vero quinto.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice Tóth-Szabó 1917, s. 371‒373, č. 22.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    ZV; 2024-09-25
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.