Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Kněz Petr Cipín z Cipína stvrzuje smlouvu s Buzkem z Rovného ohledně platů z některých dědin. (57c24f5ae5)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
1422-04-17
Místo vydání:

N/A

Vlastní text regestu:

Kněz Petr řečený Cipín z Cipína (Petr řečený Czypín z Czypína), řeholník premonstrátského kláštera v Milevsku (zákonník kláštera Milevského), vyznává, že učinil s panošem Buzkem z Rovného, svým švagrem (Buzkem z Rovného svagrem svým), před Oldřichem II. z Rožmberka (Oldřichem z Rozmberka) a jeho radou smlouvu o roční plat 2 kop grošů (dvě kopě) z dědin, splatných vždy po 1 kopě grošů (jednu kopu) na svatého Jiří (na svatého Jiřie) 23. dubna a svatého Havla (na svatého Havla) 16. října; potvrzuje, že na snažnou prosbu jeho, Jana Ktyle z Velenova (Ktylově z Velenov) a Jana, faráře ve Stropnici (kněze Jana faráře Stropnického) předepsanou částku složil, a že nemá žádného práva na těch dědinách.

Svědkové:
  • Oldřich II. z Rožmberka (Oldřicha z Rozmberka)
  • Vilém z Potštejna (Viléma z Potenštajna)
  • Jan Ktyl z Velenov (Ktyle z Velenov)
Pečeti:
  1. Oldřich II. z Rožmberka: ·sigillum·ulrici·de·rosenberg; červená v misce z přírodního vosku; přivěšená na pergamenovém proužku
  2. Vilém z Potštejna: s·wilhelmi·d·potnstain; červená v misce z přírodního vosku; přivěšená na pergamenovém proužku
  3. Jan Ktyl z Velenov: ·sigillum·johannis·de·welenow; černá v misce z přírodního vosku; přivěšená na pergamenovém proužku
  4. Petr Cipín z Cipína: s petri de cipyn; černá v misce z přírodního vosku; přivěšená na pergamenovém proužku
Kancelářské poznámky:
  • Na rubu: Vergleich zwischen dem Cyprian Cipin undt den von Rowneho wegen abtrettung 2 Schok, den anno 1422.
  • Na rubu vpravo: Kněz Petr Czypin z Czypina Buzka z Rowneho propouští ze II kop grošů platu, 1422.
Jazyk:
čeština
Forma dochování:
  • A: originál; pergamen
  • B: prostý opis z 19. století
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: SOA Třeboň; Velkostatek Orlík; sign. III K beta; inv. č. 14
  • B: ANM Praha; Sbírka C ‒ muzejní diplomatář; sub anno 17. 4. 1422
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: Monasterium
  • B: N/A
Edice:
  • AČ XV, s. 295, č. 10 .
Regesty a výtahy:
  • LOR I, s. 44, č. 63 .
  • SČPLL I/1, s. 133, č. 501 .
Literatura:
  • Úlovec 1999, s. 11.
  • Šimůnek 2005, s. 490.
Způsob zpracování regestu:
Dle edice AČ s přihlédnutím k digitalizátu.
Autor regestu a datum zpracování:
ZV; 2023-01-26
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Já kněz Petr řečený Czypín z Czypína, zákonník kláštera Milevského, vyznávám tiemto listem všem, ktož jej čísti neb čtúce slyšeti budú, že s dobrým rozmyslem a radú přátel mých učinil jsem konečnú smlúvu s slovutným panoší Buzkem z Rovného svagrem svým o tě dvě kopě, kteréž mi na všaký rok vydával rozdielně, na svatého Jiřie jednu kopu a na svatého Havla druhú. A ta úmluva stala se jest před urozeným pánem panem Oldřichem z Rozmberka i před jeho radú takovým obyčejem, že k mé prosbě snažné a k prosbě Ktylově z Velenov a ku prosbě kněze Jana faráře Stropnického tu dobu písaře páně z Rozmberka, předepsaný Buzek zaplatil mi ten jistý plat předepsaný i s tiem se vším příslušenstvím a konečně se vším právem, kteréž sem já měl na těch dědinách, kteréž on Buzek častopsaný drží, tak že věčně sobě na těch dědinách předepsaných ani budúcím svým žádného práva nezuostavuji, penězi svými hotovými. Protož já kněz Petr předepsaný vyznávám, že na těch všech dědinách, což jich tu Buzek častopsaný drží, žádného práva nemám, a slibuji svú dobrú věrú beze všie zlé lsti jemu Buzkovi častopsanému ani budúcím jeho na těch jeho dědinách, na kterých sem dřiev právo měl, ale již nemám, slovy ani skutky věčně nepřekážeti, ani svých přátel kterýchž kolivěk ku překážení jemu aneb budúcím jeho žádnými výmysly zbuzovati ani kterak navoditi. Pakli bych co učinil proti úmluvě předepsané, to bych učinil proti vieře i cti své i proti cti svého zákona. A na dalšie svědomie všech věcí svrchupsaných prosil jsem urozených pánóv, pana Oldřicha z Rozmberka a pana Viléma z Potenštajna, a slovutného panoše Ktyle z Velenov, že jsú své pečeti vlastnie s dobrým vědomím svým přivěsili k tomuto listu, k kterémužto i já pečeť svú vlastní s mým dobrým vědomím jsem přivěsil. Jenž jest dán léta od narozenie syna božieho tisícieho čtyřstého dvamezcietmého léta ten pátek po Veliké noci dd.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice AČ s přihlédnutím k digitalizátu.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    ZV; 2023-01-26
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.