Císař IDZikmund (Zigmund) obnovuje a potvrzuje (upevňujem, obnovujem, pojišťujem a … potvrzujem) královskou mocí (mocí královskú království Českého) purkmistrovi, radním, přísežným a celé obci města IDVodňany na jejich prosby všechny listiny, psaní, práva, milosti a svobody, které dostali od IDZikmundových předchůdců králů českých, ve všech jejich zněních a bodech (ve všech i každých zvláště jich rozumech, kusech, artikulích, výmluvách i punktích), jako by zde byly slovem uvedeny a zvláště inserované listiny králů IDJana Lucemburského a krále IDVáclava IV.:
Král IDVáclav IV. potvrzuje městu IDVodňany inzerovanou listinu krále IDJana Lucemburského. Dat. 25. května 1378, IDPraha
Král IDJan Lucemburský potvrzuje měšťanům jeho města IDVodňany starobylá práva a uděluje jim nové milosti. Dat. 25‒31. prosince 1335, IDPraha
Nakonec IDZikmund zakazuje odporovat tomuto královskému potvrzení a obnovení práv a privilegií pod pohrůžkou jeho těžké nemilosti.
- A: N/A
- B: neúplný insert v českém překladu z 17. století v konfirmaci krále Jiřího z 20. března 1460
- C: krátký regest z 18. století
- A: N/A
- B: SOA Třeboň; SOkA Strakonice; AM Vodňany; inv. č. 527, kniha 2, fol. 22r‒25r
- C: SOA Třeboň; Velkostatek Hluboká; sign. I F 4 K a 1
Zigmund, z boží milosti Římský císař vždy rozmnožitel říše a Uherský, Český, Dalmatský, Charvatský etc. král. Známo činíme tímto listem všem vůbec, že od moudrých a opatrných věrných našich milých purgmistra, konšel, přísežných a vší obce města našeho Vodnian velebnosti naší nábožná prosba podaná zdržuje, abychom jim všecky i každé zvláště jich listy, zápisy, práva, milosti, svobody a půjčená jim a jich předkům od našich předkův Českých králúv, dané a půjčené, daná a půjčená, a znamenitě zápisy a listy jim od slavné paměti nejslavnějších někdy knížat Jana, Českého krále, děda, a Václava, Římského a Českého krále, bratra, našich nejmilejších, na jich práva, svobody, milosti a obdarování nadané a půjčené upevniti a obnoviti, pojistiti a potvrditi ráčili, kteřížto zápisové znějí takto slova od slova: Václav atd. (Následuje český překlad listu krále Václava IV. daného v Praze 25. května 1378). Protož my vážíce pilně mnohá ctnostná zaslouženie, jimižto měšťané Vodňanští nám a království Českému jsou se líbili a líbiti se budou moci snažněji budoucně, čímž hojnějšími milosti obdarováními se počijí od naší milosti býti obveseleni, jich prosbám slušným příznivě jsouce nakloněni, s dobrým rozmyslem a zdravú knížat a urozených, našich a království Českého věrných, radú a naším jistým vědomím mocí královskú království Českého jim měšťanům a jich budoucím i městu Vodňanskému všelikteré a každé zvláště jich zápisy, listy, práva, milosti, svobody a nadání jim od slavných našich předkův králův Českých dané a půjčené, daná a půjčená ve všech i každých zvláště jich rozumech, kusech, artikulích, výmluvách i punktích, tak jakož by všickni slovo od slova v tomto listu vepsáni byli, a zoamenitě výše psané zápisy a listy se všemi věcmi v nich zavřenými upevnili sme, obnovili, pojistili a potvrdili milostivě, upevňujem, obnovujem, pojišťujem a tímto listem dobrotivěji potvrzujem Dán v Praze létha božího 1437, den 27. měsíce března, království našich létha Uherského 51, Římského 27, Českého 17 a císařství létha čtvrtého.