Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Vok z Helfštýna píše olomoucké kapitule o prodeji Špiček u Hranic (4bbc1fffb0)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
[1435-02-18]
Místo vydání:
Helfštýn
Vlastní text regestu:

Vok z Helfštýna (Wok z Holfstainu) píše děkanu Petrovi (velebné poctivosti knězi Petrowy děkanu) a celé kapitule v Olomouci (všie capitole kostela Olomuczkeho) ohledně vyjasnění prodeje Špiček (Stpiczek) Ješkovi Špičskému (Gesskowy Stpiczkemu). Žádá kapitulu o ověření zápisu biskupa.

Svědkové:

N/A

Pečeti:

N/A

Kancelářské poznámky:
  • Na líci nahoře: G2 NS 228/2, 1435‒1450, 2.
  • Na rubu nahoře: Velebné poctivosti knězi Petrowy děkanu i všie capitole kostela Olomuczkeho, přátelom mým milým buď dán
Jazyk:
čeština
Forma dochování:
  • A: N/A; pergamen
  • B: prostý opis ze začátku 20. století
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: N/A
  • B: MZA Brno; G02 Nová sbírka; sign. 228/2; kart. 19
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: N/A
  • B: N/A
Způsob zpracování regestu:
Dle opisu B.
Autor regestu a datum zpracování:
ZV; 2022-01-05
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Službú svú vzkazuji, vám ctihodný knězi …, by býti o prodaj Stpiczek Gesskowy Stpiczkemu aneb …, porozuměl jejich nedoufánie, ani jich do uvěření by těmi zápisy, kteréž kněz biskup jim na to zbožie učinil jest, mohli jisti býti slyšel sem, kterak o tem mezi sebú přemluvají i s jinými se přáteli o to rady tak, že by neradi svého škodni byli, a já slyšen tu řeč neoblenil sem se o to vás obeslati, a to Buoh vie pro vaše lepší, jakožto přátel svých milých, nebť bych vám nic zlého nepřál než všeho dobrého pro Buoh, račte sě některak k tomu přičiniti ať kněze milost ráčí a jim některak ujistiti jakož toho slušný obyčej jest jiným ujiščovati, neb jestliže by to nebylo, nic dobrého z toho by nevyšlo, než by váš úmysl v tom byl, dajte mi to věděti, ať bych já mohl tomu porozuměti. Datum Helfinstain feria sexta ante Kathedram Petri.

    Wok z Holfstainu.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle opisu B.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    ZV; 2022-01-05
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.