Městská rada Norimberka informuje městskou radu Starého Města pražského (Dem rat der alden stat zu Prag) o tom, že kardinál Giuliano Cesarini (Julian cardinal sancti angeli, öberster president), preláti (die prelaten) a pánové (herren) basilejského koncilu (in dem gemeinen concilii zu Basel) jim zaslali zapečetěné listy, jimiž zvou Čechy (ewern) k jednání do Basileje (Basel), a požádali je, aby tyto listy poslali dál. Proto je poslali do Chebu (Eger), odkud měly být doručené jim do Prahy. A také byl kvůli jednání mezi basilejským koncilem (des conciliums) a Čechy (ewch) vyslán převor basilejského dominikánského konventu Jan Nider (bruder Johanns pryor der prediger zu Basel, lerer der heiligen schrift) a mnich maulbronského cisterciáckého kláštera ve Würtenbersku Jan z Gelnhausenu (bruder Johann von Mawlnbrunnen) s listy a poselstvím koncilních otců (vättern) a pánů (herren). A požádali norimberskou radu (uns), aby je o tom také zpravila. Oznamují také, že touží po mírové dohodě, aby tak ukončili spor a nepřátelství. Žádají je proto, aby přijali pozvání basilejského koncilu a vytvořili společný mír, který si přeje sám Bůh (got selber).
- A: N/A
- B: StA Nürnberg; Nürnberger Briefbücher 9; fol. 197v‒198r
- C: ANM Praha; Sbírka C ‒ Muzejní diplomatář; sub dato
- Tomek 1879-IV, s. 510‒512
- Tomek 1899-IV, s. 507‒512
- Čelakovský 1920, s. 216, pozn. 175
- Bartoš 1966, s. 102‒105
- Molnár 1982, s. 21‒23
- Molnár 1982a, s. 17
- Šmahel 1993-III, s. 247‒248
- Kavka 1998, s. 166‒167
- Čornej 2000, s. 560‒561
- Jánský 2001-II, s. 94‒101
- Šmahel 2002-III, s. 1532‒1533
- Coufal 2020, s. 92‒93
Přepis regestovaného dokumentu
Vnser dienst, als es yeczunt gestalt ist, fürsichtigen vnd, clugen manne! Vns haben vnser gnedig vätter vnd Herren Herr Julian Cardinal sancti Angeli, Öberster president vnd die prelaten vnd Herren in dem gemeinen Concilij zu Basel gesammet nehst ettliche Ire offen versigelt briefe zugesandt innhaltend, daz sie ewch frewntlich gebetten vnd ermant haben, die ewern zu In gen Basel zu schicken, freylich vnd sicherlich bey In da zu wonen, sie zu hören vnd wider heim an Ir gewar zu komen; vnd begerten darauf an vns, daz wir söllich briefe onuercziehen gen Eger schicken sölten, als wir denn teten, vnd daz denn söllich briefe fürbas von den von Eger ewch gesandt sölten werden, als wir denn verstanden haben, daz seyd auch geschehen ist. Also sind nu kürczlich zu vns komen die ersamen vnd geistlichen Bruder Johanns Pryor der Prediger zu Basel, Lerer der heiligen schrift, des Leben, Lere vnd wandel wir wol loben mugen, nachdem er sich etwieuil zeit als ein pryor der Prediger bey vns erberlich gehalten hat, vnd mit Im Bruder Johann von Mawlnbrunnen, die von den vorgenant vnsern vättern vnd Herren.. dem Cardinal vnd Concilij mit iren briefen vnd in irer botschaft gesandt seyn, mit ewch oder den ewern zu reden vnd eyns zu werden, wie man sölliche die ewern, die Ir also zum Concilij senden würdet, dar zu komen, da zu wonen vnd wider heim an ir gewar versorgen süll vnd muge vnd ewch auch mer briefe von dem Concilij zu schiken, als sie vns gesagt haben, vnd haben darauf von des Conciliums wegen an vns begert, ewch darumb auch zu schreiben. Wann vns nu söllich zweytracht vnd vnfried allweg vom Herczen laid gewesen vnd noch seyn, vnd wir zu friden, eynhellikeit vnd guter nachpawrschaft, als wir denn vor diser misshellung allweg mit einander herbracht haben genczlich seyn geneigt: so bitten wir ewch als fleissig wir süllen vnd vns gebürt, söllich angefangen löblich sache zu fürdern vnd helffen gefürdert werden, daz die ewern also gen Basel zu dem Heiligen Concilij werden gesandt, vnd ein gemeyner frid darynnen got selber allweg wont vnd ist, wider gemacht vnd gehalten mug werden. Hoffen wir, das süll gut vnd seliclich seyn getan. Datum ut supra (sabato ante Epi- phaniam Domini).