Jan ze Strážnice, děkan (Iohannes de Straznicz decanus), a kanovníci kapituly v Olomouci (canonici et capitulum ecclesie Olomucensis) Kuneš ze Zvole (Cunczo prepositus), Ondřej z Kelče (Andreas de Gelcz), Sulík ze Železné (Sulico de Zelezna), Mikuláš z Vranova (Nicolaus de Fren), Jan Jagal (Iohannes Iagal), Jan z Rudolce (Iohannes Rudolcz), Štěpán ze Šternberka (Stephanus de Sternberg), mistr Ješek z Dubčan (magister Jessko de Dubczan), Racek z Rakodav (Raczko de Racodaw), Ludvík z Holešova (Ludwicus de Holessow), Petr z Račic (Petrus de Raczycz) a mistr Ctibor z Radče (magistri Sciborius de Radecz) dávají souhlas, aby vikář Mikuláš z Hranic (Nicolaus de Hranicz prepositus vicarius nostre ecclesie Olomucensis) prodal svůj dvůr v Křelově (curiam allodialem sitam in villa Crenaw) Janu Scherfelovi (Iohanni dicto Scherfel), jeho bratru Michalovi (Michaeli fratri ipsius) a jejich dědicům (ac heredibus et successoribus ipsorum) purkrechtním právem (in ius emphiteoticum, quod wulgariter purkrecht dicitur) za hřivnu ročního platu (unam marcam grossorum pragensis monete morauicalis numeri et pagamenti annui census), splatného o svatém Václavu (in festo sancti Wenceslai) 28. září.
- Na rubu (15. století): Littera vendicionis curie vicariatis in Crenau de quia solutis una marca.
- Na rubu: Vicarias scripsi 18, de anno 1419, N. 294.
- A: ZA Opava ‒ pob. Olomouc; MK Olomouc; inv. č. 372; sign. AIIIc5
Přepis regestovaného dokumentu
Nos Iohannes de Straznicz decanus, Cunczo prepositus, Andreas de Gelcz, Sulico de Zelezna, Nicolaus de Fren, Iohannes Iagal, Iohannes Rudolcz, Stephanus de Sternberg, magister Jessko de Dubczan, Raczko de Racodaw, Ludwicus de Holessow, Petrus de Raczycz et magistri Sciborius de Radecz, canonici et capitulum ecclesie Olomucensis, recognoscimus tenore presencium universis, quod constitutus coram nobis honorabilis vir dominus Nicolaus de Hranicz prepositus vicarius nostre ecclesie Olomucensis exposuit dicens, qualiter ipse haberet quondam curiam allodialem sitam in villa Crenaw ad ipsius vicariam spectantem et pertinentem, quam ipse tam per se quam per colonovos suos coluisset ac eciam ad certos annos locasset experiri valens fructus dicte curie et proventus, sed modicum exinde fructum et utilitatem percipisset pensatis illis et computatis, que pro cultura agrorum et reformacione edificorum prenominitate civitate imposuisset et cum colonis ex posuisset asseruit eciam quomodo ipse eandem curiam cum omnibus agris cultis et incultis metis gramciis gadibus prout ab antiquo ad dictam curiam spectasse noscuntur providis viris Iohanni dicto Scherfel et Michaeli fratri ipsius ac heredibus et successoribus ipsorum in ius emphiteoticum, quod wulgariter purkrecht dicitur dedisset et resignasset pro quaquidem curia nullas pecunias inparato dixit se recepisse neque recepit. Ita quod idem laici ac heredes et succesores ipsorum de antedicta curia et agris ad eandem spectantibus et pertinentibus prefato domino Nicolao seu successoribus suis dictam vicariam obtinentibus et legitime possidentibus singulis annis perpetuis temporibus affuturis unam marcam grossorum pragensis monete morauicalis numeri et pagamenti annui census in festo sancti Wenceslai solvere dare et censuare debebunt et tenebuntur siue omni dilacione et contradiccione ad quamquidem solucionem dicti census unius marce prefati Iohannes et Michael laici se sponte et libere submiserunt. Quod si dicti laici aut alter ipsorum ac heredes et successores ipsorum in solucione dicti census in terminis suprascriptis negligentes aut rebelles fuerint extunc prefatus dominus Nicolaus aut successores sui eosdem et eorum quolibet ad solucionem huiusmodi census unius marce perpetui adinstur aliorum laicorum predicte ville compellere poterint viis et modis ad hoc oportuis nos igitur Iohannes decanis canonici et capitulum ecclesie Olomucensis antedicte diligenti examinacione per nos facta considerantes condicionem antedicte vicarie per hoc fieri meliorem predictum contractum monulibus punctis et clausulis approbavimus ratificavimus et vigore presencium de certa nostra sciencia ratificamus et approbamus. In quorum omnium et singulorum testimonium er robur firmitatis sigillum capituli nostri de nostra certa sciencia et volutnate presentibus est appensum. Datum Olomucensi anno domini millesimo quadringentesimo decimo nono feria secunda proxima post festum beati Ieronimi durante, ad huc capitulo generali quod in dicti festo cum contumacione dierum sequencium per nos celebraris singulis annis est consuetum.