Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Testament jihlavského měšťana Oldřicha Bavora (4161e28742)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
1436-06-16
Místo vydání:

N/A

Vlastní text regestu:

Oldřich Bavor (Ulreich paer) činí za dobrého rozumu své poslední pořízení. Předně odkazuje svůj dům v městě Jihlavě a svůj dvůr v Horním Kosově (obrgas) se vším příslušenstvím své ženě Kateřině (Katharina). Rovněž jí odkazuje své domácí vybavení, které patří k posteli, nebo stolu. Též odkazuje své ženě klenoty, pozlacenou hlavu, stříbrné nádoby, mísy a stříbrné lžičky. Z nich má poslat kalich v hodnotě tří nebo čtyř kop do kláštera minoritů (zu unser lieben frawn in das chloster) a tento kalich má být ve správě kostelníků. Také má jeho žena poslat k oltáři sv. Doroty a Barbory ve farním kostele (zu der pharr) kalich v hodnotě tří nebo čtyř kop. Své ženě odkazuje také všechnu svou zbroj a všechny své osobní věci; dále všechny částky, které mu jsou dluženy. Kateřina má ale také zaplatit všechny dluhy, které má on.

Dále uvádí, že jeho zemřelá sestra Anežka Hamermeistrová (Agnes hamermaisterin) odkázala jeho dceři Duře (Dura) 100 kop grošů, tak jak je to popsáno v jejím testamentu. Těchto sto kop grošů na něj spadlo, jakožto na otce, přičemž když jeho sestra zemřela, zůstalo po ní v hotovosti jen 90 kop grošů, tedy do zmíněné částky ještě deset kop scházelo.

Ze čtyř kop grošů platu na Vincencově dvoře (vinczenczin hoff) platil každoročně jednu kopu, vždy po 15 groších o suchých dnech minoritskému klášteru (zu unser lieben fraw in das chloster), aby tam kněz konal vigili a sloužil mši za zemřelé. Za stejným účelem odváděl rovněž 15 grošů vždy o suchých dnech klášteru sv. Kříže (zu dem heiligen Creucz); třetí kopa bylo určena špitálu za Holcem (Selhaus hinder dem holczen), a to pro chudé, čtvrtá kopa se má dávat Lucii (lucia), dceři Pertla Bavora (pertl paers), po dobu jejího života. Po její smrti má být dávána ve zmíněném špitálu chudým lidem. Tyto platy ve výši 4 kop má za daným účelem spravovat po Oldřichově smrti městská rada. Také prosí konšely, aby z 65 kop, které jeho sestra půjčila městské radě, jak to stojí zapsáno v městské knize, dali Káče (Kacze) do Brna (gen Brün) 30 kop, Everlu Sneiderovi (Ewerl sneider) na věži farního kostela (Zu dem Turen in der pharren) 5 kop a Rohoserovi (Rohoser) 5 kop grošů na cestu u Ziegelhüten (czyeglhütten); ze zbývajících 25 kop má 20 připadnout na věž farního kostela, tak jak to bylo zapsáno v městské knize, 5 kop pak na dláždění u Dlouhého mostu (langen prüken).

Ohledně činže z Dörflein (Dorfflein), z Německého Brodu (Brod) a z Čáslavi (Czaslabs), kterou měl dle nařízení své sestry podporovat děti Hanuše Bavora (hannus paer), uvádí, že kvůli nepokojům dostal pouze v prvním roce z Čáslavi 10 kop a z Německého Brodu 10 kop a z Dörflein jen něco málo. Vydal tedy své vlastní peníze a podle rady přátel dal Káče (Kaczee) 70 kop grošů a Anežce (Agneska) 50 kop, Hanuše Bavora (hanus paer) vyplatil z povinnosti odvádět plat dvou hřiven a osvobodil jej u Židů za 20 kop grošů a vypomohl mu dále 20 kopami grošů. Odváděl také platy klášteru minoritů (zu unser liben frawn) a dominikánskému klášteru sv. Kříže (zu dem heiligen Creucz) a Lucii (Lucia), což činilo 26 kop. Tedy ze svého vydal více jak 100 kop grošů. Stejné co, činil nařizuje také své ženě a poručníkům tohoto pořízení.

Dále jsou mu dlužni jeho zemřelý bratr Hanuš Bavor (hanus paer) a jeho dědici na domě 40 kop grošů. Hanuš Bavor mu se svými dědici slíbil osvobodit u zemských desk Beranovec (Parans), jak je to zapsáno v městských knihách. Až to učiní, tak budou zase oni svobodní od zmíněného závazku 40 kop. Rovněž 10 kop, které jeho sestra půjčila Hanuši Bavorovi a které jsou zapsané v městské knize a které mu odkázala, odkazuje on své ženě. Dále po jeho smrti, kdo bude mít právo na Dörfflein a na desátek z Heroltic (Hilberczdorff), které jsou zapsané v českých zemských deskách, k platům v Německém Brodě a Čáslavi, ať to bude jeho synovec Proxi, nebo jeho neteře, nebo kdo to bude, tak najde listiny k tomu u jeho ženy.

Dále ustanovuje, že jeho žena má dávat z jeho majetku každoročně plat jedné kopy grošů konventu kláštera sv. Kříže do kuchyně na maso. Také má být jeho žena nápomocná zbožným, ctným, nemajetným dětem, které se chtějí vdát a vybavit je věnem. V případě, že by se jeho žena chtěla znovu vdát, nebo se odstěhovala z města a nechtěla tu být pohřbena, tak má přijít o polovinu majetků a tu mají spravovat jeho poručníci. V případě že jeho žena Kateřina zůstane vdovou, tak má spravovat všechno jeho jmění, které jí nyní odkazuje a nikdo nemá právo jí v tom nijak bránit. Také žádá své přátelé, Proxiho (Proxi), syna svého bratra, svého příbuzného Jana Rechterla (vettern Johannes Rechterl) Jana z Horní Vsi, zetě Schindela (Jane von Oberdorf, des Schindels Aidem), a svého švagra Mikuláše Parliera (Nicolae Parlirer), aby byli poručníky jeho posledního pořízení. Kdyby některý z nich zemřel, mají na jeho místo ustanovit nového poručníka. Rovněž ustanovuje, že svědci listiny ji mají nechat zapsat do městské knihy,

↑ Viz regest .
Svědkové:
  • Ambrož (Ambrosium), toho času purkmistr v Jihlavě
  • Mikuláš Rudel (Nicolaum Rudel), toho času radní
  • Štěpán Smid (Stephan Smid)
Pečeti:
  1. Oldřich Bavor: N/A; N/A; ohlášeno přivěšení
Kancelářské poznámky:

N/A

Jazyk:
němčina
Forma dochování:
  • A: N/A
  • B: Opis v jihlavské městské knize z 27. srpna 1436
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: N/A
  • B: SOkA Jihlava; AM Jihlava do roku 1848; inv. č. 3; fol. 152r‒153v.
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: N/A
  • B: Manuscriptorium
Edice:
  • Petrides 1939, s. 154‒156
Literatura:
  • Hoffmann 2004, s. 105, 180
Způsob zpracování regestu:
Dle edice
Autor regestu a datum zpracování:
VN; 2024-08-20
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    In dem namen gotes, Amen. Ich Ulreich paer bekenne offentleich mit disem priiff Allen lewten, gegenwurtigen und kumfftigen, das ich mit wolbedachtem mut und mit guter vernufft und zu der zeit, da ich ezz wol getun mocht, ein beschidung und ein geschefft mach, alles meines gutes, noch meinem willen, als hernach in disem gegenwurtigen brieff benant ist und beschriben stet. Czum ersten, so schaf ich mein haws in der Stadt und mein hoff zu obrgas mit allen zugehorungen der Katharina meiner eleichen hawsfrawn. Item alles mein hawsgeret, ez sey vil oder weing, daz da gehort zu pett und zu Tisch, und alle varunde und unfarunde hab, nichtz ausgenomen, das schaff ich alles meiner obgenanten hawsfrawn. Item alle meine chlainat, den vergolten Koph, Silbrein gefesse Schalen, silbrein loffel, Schaff ich alles meiner egenanten hauwsfrawn und si schol davon schikchen ein kelich zu unser lieben frawn in das chloster umb drei oder vir schok groschen und denselben kelich schol haben zu gewalt der kirchfater. Auch so sol mein hausfraw auch ein kelich schiken zu dem Altar zu der pharr, der do ist geweicht in den eren Dorothee und Barbaree, auch umb drei oder umb vir schokch. Item allen meinen harnasch und alles, das zu meinem leib gehoret, schaff ich alles meiner obgenannten hausfrawn.

    Item alle schuld, dy man mir schuldig ist, die enphilich ich alle einczenemen und ein zu vedern der Katherina, meiner hawsfrawn. Item alle schuld, di ich schuldig pin, dy sol mein hausfraw peczalen. Item mein Swester Agnes hamermaisterin, der got genad, hat meiner tochter Dura geschafft hundert schok groschen, als das in meiner schwester gescheffte beschriben ist; diselben hundert schok groschen sind von meiner tochter mit dem rechten auff mich gefallen, wenn ich der vater pin. So hat mein Swester nach Irem tod gelassen berait gelt New(n)czik schok groschen; Dieselben hab ich enphangen von meiner tochter wegen an den hundert schokch groschen, dy mich mit dem rechten seind angefallen und daran mir noch anstet X schok groschen. Item dy vir schok groschen czins, dy do sind auf der vinczenczin hoff, schaff ich alle Jar jerleich ein schok groschen oder alle Kottemer XV groschen zu unser lieben fraw in das chloster, und alle kottemer sullen dy priester pegeen mit vigili und messen den lieben selen, von dann es herkumbt, und zu dem heiligen Creucz desselben geleich. Und das dritte schok in das Selhaus hinder dem holczen den armen lewten Jerleich zu geben und das virde schokch sol man geben der lucia, des pertl paers tochter Jerleich, dy weil si lebt.

    Nach Irem tod so sol man geben denselben czins in das obgenant Selhaus den armen lewten, und nach meinem tod, so sullen der Rat der Stat der vir schok groschen geweltig sein und denselben brieff, der doruber laut, ynnehaben und den czins davon ewikleich raichen, als oben pegriffen ist, in das Selhaus und in di closter, Als dann mein Swester Agnes in Irem gescheffte hat begriffen und mir befolhen. Auch so pitt ich di herren Scheppen die LXV schok, dy mein swester berrait geliehen hat dem Rat, als beschriben stet in dem Statpuch, daran der Rat hat geben gen Brün der Kacze XXX Schok groschen, dem Ewerl sneider Zu dem Turen in der pharren V schok groschen und dem Rohoser V schok groschen zu dem weg pey der czyeglhütten und noch der rat schuldig ist XXV schok groschen; derselbigen XX schok groschen sullen gefallen zu dem Turen in der pharr, als dann awsgetragen ist worden mit dem Rat und mit der gemain, als in dem Statpuch beschriben ist, und dy ubrigen V schok groschen sullen gefallen zu dem pleg pey der langen prüken.

    Item als mein Swester mir hat befolhen, dy czins einczenemen vom Dorfflein, vom Brod und von dem Czaslabs, do ist zu hant der unfrid darein kumen, das ich nicht mer dann das erst Jar hab ausgehebt zun Czaslabs X schok groschen und zum Brod X schok groschen und vom dorfflein ein chlain ding, das dy arme lewte wol wissen, wenn si mir hat enpholhen des hannus paer kinder davon auszuseczen. Nu hab ich mein aigen berait gelt ausgeben und dargelichen nach der freunt rat der Kaczee pesser dann sibenczikch schokch groschen wert, der Agneska pesser denn fumffczig schok wert und dem hanus paer hab ich abgeledigt czwo mark czins und hab in geledigt von den Juden mer dann umb czwainczik schock groschen und hab im geholfen mit beraitem gelt mer dann mit czwainczek schok groschen. Auch so hab ich czins geraicht zu unser liben frawn und zu dem heiligen Creucz und der Lucia aines zu dem andern zu raiten, das pringt wol XXVI schok. Also das ich meines aigen gelcz hab dar gelichen und ausgeben mer dann hundert schokch groschen. Dasselbig, das mir aws stet, das enphilich ich meiner obgenanten hawsfrawn und meinen furmünden des geschefftes, die hernach mit Iren namen beschriben steen in disem gegenwurtigen brieff.

    Item der hanus paer, mein pruder seliger gedechtnusse, und sein erben sein mir schuldig an dem haus virczik schok groschen, als ich In das haus noch nie hab aufgeben und der hanus paer gelobt hat, mit seinen erben den Parans ausczürichten und zu ledigen in der landtavel und den zu freyen, als recht ist, und als dann in den Statpuch beschriben ist; wenn des hanus paer Erben das also volpringen, So sag ich sy ledig derselbigen virczik schokch groschen, Dy sy mir an dem haws noch schuldig sein und sust nicht. Item dy X schokch, dy mein Swester Agnes dem Hanus paer gelichen hat berait und dy in dem Statpuch bewart sind, diselben X schok schaff ich meiner hawsfrawn, wann mich mein Swester Agnes aller Ir schuld hat mechtig gemacht, als in Irem leczten gescheffte ist begriffen. Item noch meinem tod, wer do recht wurde haben zu dem Dorfflein und auf den czehent zu Hilberczdorff, das da ligt in der pehemischen lanttafel, zu dem czins zum Brod und zum Czaslabs, es war mein vetter Proxi oder meine Muemen oder wer der wer, der wurd dy brieff finden pey meiner hawsfrawn.

    Item auch so schaff ich, das mein hausfraw sol schiken von meinem gute ein schokch groschen czins ewikleich dem Convent zu dem heiligen creucz in dy chuchen umb fleisch Jerleich. Auch so sol mein hausfraw hilffleich sein nach Irem vermügen frumen, erbern, wolgehalden, armen kindern, dy zu der ee wolden greiffen, und dy stewern durich meiner sel willen, als ich so getraw und gelaub. Item wer das sache, das mein hausfraw iren witibstul verkeren wolt oder verkeret, das si ein man nemen oder das si von hinne von diser Stat sich wolt cziechen und Ire beigraft nicht hie wolt haben, So sol ir alles meines gutes dicz obgeschriben geschefftes gefallen und folgen nicht mer dann das halbentail und das ander halbtail sullen geweltig sein meine liben furmünden und das also an keren und legen noch meiner sel trost und selikait als ich in getraw und gelaub; dy weil aber mein hausfraw Katerina also ir wesen sitikleich fueret und witib beleibet, so schol si gancz und gar alles meins gutes und des gegenwurtigs geschefftes, als in dem brieff beschriben und begriffen ist, geweltig sein und Ir schol nyemant daynne kein ainfal nicht machen noch hindern, udn ob yemand meiner hawsfrawen wolt einfal machen und hindernusse, das sol kain krafft noch macht haben, sunder sy schol ungehindert sein vor Allermenikleich. Auch so pitt ich meine liebe freunde, den Proxi, meines prueders Sun, und mein vettern Johannes Rechterl und mein lieben freunde den Jane von Oberdorf, des Schindels Aidem, und meinen liben Swagern, den Nicolae Parlirer, das si furmunden sein meines obgeschriben geschefftes und enphilich In voraus mein hawsfraw, daz sy Ir hilffleich sein, und enphilich In, Sy pittund, das sy wellen In lassen befolhen sein mein sel und das gescheffte als ich in des wol getraw und gelaub; und ob der furmünde einer abging, so sullen dy andern wider einen andern kiesen furmunden zu In, als offt und des not geschech, das dicz geschriben gescheffte also ein ewigen furgang haben schol; und ab yemand dawider reden wolt, das selt kain krafft noch macht nicht haben; und zu einer geczeugnisse und pesser sicherheit hab ich gepeten dy ersymen Ambrosium, dy czeit Burgermeister und Nicolaum Rudel, auch des Rates, meine lieben freunde, und Stephan Smid, ain gemainen man, das si des obengeschriben geschefftes zeuge sein und das also in das statpuch pestetigen, das also ein furgang hab, Als ich in getraw und gelaub; und dy weil ich das obgeschriben gescheffte nicht verwurffe und briefflich verender ober verkere, So sol das obgeschriben gescheffte ein ganczen furgank haben, wenn es also mein ganczer, volkummer will ist und mein leczte mainunge.

    Geben nach christi gepurd virczehenhundert Jar, darnach in dem sex und dreysikistem Jar am Sunabent nach sand veits tag, versigelt mit meinem aigen Insigel.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice
    Autor přepisu a datum zpracování:
    VN; 2024-08-20
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.