![](img/kniha.jpg)
![](img/kniha.jpg)
![](img/kniha.jpg)
![](img/kniha.jpg)
Arcibiskupové mohučský Konrád z Daunu (Conrad zu Mencze), trevírský Oto z Ziegenheimu (Otte zu Triere), kolínský Dětřich z Mörsu (Diederich zu Collen erzbischof des heilgen Romschen richs in Dutschen und Welschen landen und durch daz konnigrich zu Arelad und in Italien erzcancellere) a falckrabě rýnský Ludvík III. Wittelsbašský (Ludwig palzgrafe bi Rine des heilgen Romschen richs erztruchses und herzoge in Beyern) se zavazují míšeňskému markrabímu Fridrichovi Svárlivému (hern Friederich), vévodovi Vilémovi (hern Wilhelm) a durynskému landkrabímu Fridrichovi IV. (hern Driederiche gebrudern und gevettern lantgraven in Doringen und marggraven zu Missen) pomoci v boji proti husitům (ketzerie und unglaube) v Čechách (in dem konnigriche zu Beheim), jejíž kacířství povstalo a hrozí, že by zachvátilo také okolní země. Kvůli chvále všemohoucího Boha (dem almechtigen gotte), ochraně křesťanské víry a cti krále Zikmunda (Sigemunde Romschen konnige zu allen ziten merer des richs zu Ungeren Beheimen Dalmacien Croacien et cetera konnige) a Svaté říše římské (dem heilgen Romschen riche) se spojili, aby tak nebezpečí lépe čelili, a šířili prostřednictvím bamberského biskupa Albrechta z Wertheimu (hern Albrecht bischof zu Babenberg) tuto zprávu. A protože chtějí vzdorovat nevěřícím a vymýtit ty, kteří povstali a schovali se u jiných knížat, hrabat nebo pánů či ve městech, a stejně chtějí zakročit proti těm, kteří vědomě pomáhají kacířům. Nařizují také zadržet každého, kdo by byl podezřelý z kacířství, nebo jejich podpory, ať by šlo o muže či ženu, světskou či církevní osobu (ketzer und nagleubiger oder die damitde verdacht werden, sie weren manne oder frauwen, geistlich oder wertnlich), a to ve všech městech, hradech, trzích, vsích, a v zemi (unseren steden sloßen merkten dorferen landen). Slibují poskytnout k boji všechny své poddané (unsere burgere armlute und understane mannes geslichte in unsern steten merkten dorfern und landen) starší 12 let (die uber zwolf jare alt). A zavazují se vystoupit společně proti tomu, kdo by při jednání napadl zmíněného biskupa Albrechta.
- <rbm:p112421>Konrád z <rbm:g112590>Daunu: N/A; N/A; ohlášené přivěšení pečeti<rbm:p112705>Dětřich z <rbm:g112591>Mörsu
- <rbm:p112624>Ludvík III. Wittelsbašský: N/A; N/A; ohlášené přivěšení pečeti<rbm:p112628>Oto z <rbm:g112544>Ziegenheimu
- A: StA Dresden; aktuální uložení neověřeno.
- B: ANM Praha, Sbírka C ‒ Muzejní diplomatář, sub dato.
- Bezold 1872, s. 47‒52.
- Bartoš 1965, s. 148.
- Šmahel 1993-III, s. 99.
- Čornej 2000, s. 303.
- Jánský 2001-I, s. 145.
- Čornej 2019, s. 418.