Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Oldřich z Bibrštejna informuje Zhořelecké, že sirotci dnes opustili Reichenau a Türchau. (3cc462b2ea)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
[1430]-12-23
Místo vydání:

N/A

Vlastní text regestu:

Oldřich z Biberštejna (Ulrich von Bebirstein) informuje Zhořelec (an land und stat Gorlitz) o tom, že sirotčí vojsko (dy Wesin mit macht) včera (gestern) 22. prosince přitáhlo k Bogatyni (zu Reichenaw) a Turoszówu (zu Terchaw), kde dobyli kostel a zmocnili se lidí, kteří v něm hledali útočiště; odtud táhli k Hirschfelde (zu Hirszfelde), kde propustili jeho lid (myne werthleute). Nyní sirotkům za oběť padl Skapow (Scapow) a Černousy (Czirnhause), neboť jim přišly posily od Libštejna (vor dem Libinstein).

Svědkové:

N/A

Pečeti:

N/A

Kancelářské poznámky:

N/A

Jazyk:
němčina
Forma dochování:
  • A: N/A
  • B: prostý opis z konce 16. století
  • C: prostý opis z 19. století
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: N/A
  • B: CWB Zittau; Altbestand; sign. A 245f (Collectanea Sculteti vol. II); fol. 108r; aktuální uložení neověřeno
  • C: ANM Praha; Sbírka C ‒ muzejní diplomatář; sub anno 1430-12-23.
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: N/A
  • B: N/A
  • C: N/A
Edice:
  • UB II, s. 178, č. 716 .
  • CDLS II/2, s. 184 .
Literatura:
  • Palacký 1851, s. 120.
  • Tomek 1879-IV, s. 474‒475.
  • Tomek 1899-IV, s. 470‒471.
  • Jecht 1916, s. 256‒258.
  • Bartoš 1966, s. 76.
  • Šmahel 1993-III, s. 230.
  • Šmahel 2002-II, s. 1496.
Způsob zpracování regestu:
Dle edice CDLS II/2, s. 184.
Autor regestu a datum zpracování:
ZV; 2022-05-30
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Ulrich von Bebirstein an land und stat Gorlitz. Et cetera geschreben habt, was ich zeytunge wüste et cetera, thue ich uch wissen, das dy Wesin mit macht gestern herobir gezogin sint und habin gelegin zu Reichenaw, zu Terchaw und in andern umbligenden dörffern, und haben die kirche zu Reichenaw gewunnen und die leute weggefürt und sint heutin uffgebrochin. Als haben sy myne werthleute zu Hirszfelde gelossin et cetera. Scapow und Czirnhause dy hattin sy gestirn gefangen, das sy en selbes habin gesait, das sy mitt der macht, als sy vor dem Libinstein gelegin habin, seyn et cetera. Am sonabind in der nacht vor des heiligen Crist tage.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice CDLS II/2, s. 184.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    ZV; 2022-05-30
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.