Vikáři in spiritualibus IDpražského arcibiskupství nařizují faráři IDkostela sv. Vavřince v IDHradišti (Hradisczt prope Teplicz), jestliže mu už dříve nedorazila poslaná krida, aby on, nebo některý jím určený farář, provedl o některé slavnostní mši v IDklášteře v IDTeplicích (monasterio Teplicensis) ohlášky o volbě nové abatyše, aby mohly být případně vzneseny proti této volbě námitky. Ty měly být vzneseny před IDhradišťským farářem v IDtepelském klášteře pro nebezpeční cest do tří dnů a tří hodin od provedení ohlášek. Takovéto námitky měl poslat hradišťský farář společně s tímto mandátem generální vikářům. V případě že by nikdo nevznesl legitimní námitku, tehdy měl přijmout od nové abatyše IDAlžběty přísahu poslušnosti pražskému arcibiskupovi, který nastoupí katolicky a kanonicky svůj úřad a jeho vikářům in spritualibus. Dále se měla zavázat, že bude zachovávat provinciální a synodální statuta, jakož i ritus dle zvyklostí, když si bude nechávat svými kaplany vysluhovat svátosti, a že nezcizí majetky kláštera bez povolení svých nadřízených, a jestliže by byly některé zcizené, tak se je dle možností pokusí získat zpět. Poté má hradišťský farář z moci generálních vikářů zvolenou ustanovit a konfirmovat za abatyši a udělit jí správu temporálii a spirituálii zmíněného opatství a uvést ji ve skutečné držení úřadu a všech práv. Nová abatyše IDEliška z IDVartenberka jinak z IDDěčína (Elizabet de Wartemberg alias de Dyeczin) byla zvolená poté, co zemřela a byla pohřbena dosavadní abatyše IDEliška (Elisabeth). Tehdy se převoryše IDEliška z IDRadovesic (domicelle Elizabeth priorissa de Radowyessicz), kustodka IDBenigna (Benigna), mistryně kuchyně IDAnna (Anna), správkyně sklepa IDAnežka (Agnes), IDMarkéta z IDProsetic (Margaretha de Prassyeticz), IDKateřina z IDMilešova (Katherina de Myllessow), IDMánička ze IDStružnice (Manyczka de Struzyenecz), IDMarkéta z IDTeplic (Margaretha de Teplicz) a ostatní sestry IDkláštera v IDTeplicích, se usnesli, že dlouhé uprázdnění místa abatyše není výhodné a IDklášteru v takovém případě vznikají duchovní i hmotné těžkosti. Shromáždili se proto, co nejrychleji v stanovený den na bezpečném místě, k volbě nové abatyše. V onen den se shodli a zvolili abatyší řeholnici zmíněného IDkláštera IDAlžbětu z IDVartenberka (Elisabeth de Wartmberg), která již dosáhla potřebného věku, byla zkušená ve věcech duchovních i hmotných a chvályhodného způsobu života. IDAlžběta s volbou souhlasila. Poté byla předložena listina o volbě generálním vikářům, a ti byli požádáni ze strany zvolené IDAlžběty a ostatních sester, aby zmíněnou volbu potvrdili a zvolenou konfirmovali. Generální vikáři proto přistoupili k provedení ohlášek.
Teplicz. ‒ Vicarii in spiritualibus archiepiscopatus Prag. vobis honorab. viro d. plebano eccl, in Hradisczt prope Teplicz salutem in Domino. Noueritis, quod ex decreto eleccionis coram nobis pro parte religiose domicelle Elizabeth de Wartmberg alias de Dyeczin in abbatissam mon. Teplicensis electe exhibito accepimus, qualiter defuncta bone memorie Elizabeth, quondam dicti mon, abbatissa, vlt. et inm. eiusdem mon, rectrice, ipsiusque corpore cum debita reuerencia ecclesiastice tradito sepulture, religiose domicelle Elizabeth priorissa de Radowyessicz, Benigna custrix, Anna, magistra coquine, Agnes celeraria, Margaretha de Prassyeticz, Katherina de Mylessow, Manyczka de Struzyenecz et Margaretha de Teplicz cetereque sorores conuentus mon. sanctimonialium in Teplicz antedicti ord. S. Benedicti Prag. dioc. considerantes, quod diutina vacacio ecclesiarum regularium non sit vtilis et quod ex huiusmodi vacacione ipse ecclesie regulares in spiritualibus et temporalibus grauia paciantur dispendia, igitur post dictam vacacionem quamcito simul ad locum securum conuenire potuerunt, premissis inter se debitis tractatibus, ad eleccionem future abbatisse procedere decreuerunt diem certam ad hoc faciendum pro termino statuentes. In quo termino Spiritus sancti gracia invocata omnes vnanimiter et concorditer, ut verisimiliter presumitur, eodem Spiritu sancto inspirate in prefatam domicellam Elizabeth de Wartmberg, dicti mon. professam ac in etate legittima constitutam, in spiritualibus et temporalibus prouidam et circumspectam, bone vite et laudabilis conuersacionis, vota sua direxerunt ac ipsam in ipsarum et dicti mon. abbatissam elegerunt. Que domicella Elizabeth huiusmodi eleccioni consensit, prout hec in decreto eleccionis plenius continentur. Et quia post huiusmodi decreti eleccionis exhibicionem nobis pro parte dicte Elizabeth electe et aliarum domicellarum prescriptarum supplicatum existit, ut dictam eleccionem approbare et eidem electe manus confirmacionis nostro ex officio impendere dignaremur: nos de dicta eleccione et persona electa iuxta sacrorum canonum decreta cridam seu proclamacionem facere decreuimus. Quare vobis d. plebano in Hradisczt antedicto de legalitate, circumspeccione et industria vestris plurimum presumentes, committimus per presentes, quatinus, si crida per vos iuxta tenorem litterarum prius per nos vobis directarum non sit premissa, vt per vos uel alium quemcunque plebanum per vos deputandum vno die festiuo uel feriato quocunque infra missarum solempnia in ipso monasterio Teplicensi fiat crida seu proclamacio de dicta eleccione, ut si qui se huiusmodi eleccioni opponere vellent, quod coram vobis in ipso monasterio Teplicensi propter pericula et discrimina viarum hora terciarum die tercia ab huiusmodi proclamacione computando compareant contra huiusmodi eleccionem et personam electam dicturi et allegaturi. Quibus comparentibus ipsos vnacum presentibus ad nos ad diem certam remittatis, alioquin si in dicto termino nullus legittimus apparuerit contradictor aliudque canonicam non obstiterit impedimentum, ex tunc a prefata domicella Elizabeth electa receptis iuramentis primo … de exhibenda reuerencia et obediencia d. archiepiscopo Prag, catholico et canonice intrato ! suisque officialibus et prelatis in spiritualibus, item de obseruandis statutis provincialibus et sinodalibus ac ritu ex consuetudine per suos capellanos circa ministracionem sacramentorum ecclesiasticorum tenendo et obseruando, item de non abstraccione bonorum ipsius monasterii sine sui superioris licencia et si sint aliqua alineata eorundem recuperacione iuxta posse instare et hoc per tactum sacri ewangelii, eleccionem antedictam, sicut prescribitur, vnanimiter et concorditer celebratam de domicella Elizabeth … auctoritate nostra, qua vos in hac parte fungi volumus, approbetis ipsamque electam ad dictam abbaciam in Dei nomine instituatis et confirmetis ipsamque in abbatissam ipsius mon. et pastricem preficiatis et preficere curetis, curamque et administracionem spiritualium et temporalium eiusdem abbacie eidem committatis ac in corporalem et realem possessionem eiusdem abbacie iuriumque et pertinenciarum ipsius mon. inducatis et defendatis inductam, sibique de fructibus, redditibus, prouentibus, obuencionibus et iuribus vniuersis ab omnibus subditis et reddituariis cum debitis seruiciis ipsius abbacie respondere et eidem debitam obedienciam exhibere faciatis cum effectu omni opposicione et contradiccione ac difficultatibus quibuscunque postpositis seu proculmotis, contradictores quoslibet et rebelles auctoritate nostra predicta per censuram ecclesiasticam compescendo. Datum. Zitauie a. D. MoCCCCXXV, die penultima mensis Marcii.