Purkmistr a rada města IDZhořelce (Burgermeister und ratmanne zu Gorlicz) informují purkmistra a radu města IDVratislavi (burgermeister und ratmanne der stat Breslaw) o tom, že minstenberský vévoda IDJan I. (herzoge Johannes von Monsterberg) vůči nim vznesl požadavky sobotu před Narozením Páně (an dem nehesten sunnobinde vor nativitatis Cristi) 23. prosince 1424 před zástupci 2 knížectví (zwehen furstumern): IDSvídnice a IDJavoru (Swydenicz und Jawer), týkající se cest (strosse), jejíž užívání by poškodilo nejen Zhořelecké, ale rovněž zájmy IDkrále Zikmunda (herren dem Romischen, Ungerischen Behmischen et cetera konige), jehož potřeby tudíž hájí; a žádají je proto, aby se postavili na jejich stranu, přičemž jejich postoj neopomenou zmínit před králem.
- Na rubu: Den ersamen und vorsichtigen burgermeister und ratmanne der stat Breslaw, unsern besundern gunstigen liben frunden und gunnern dari debet.
Podle CDLS II/1, s. 209 vznesl požadavky kolem Vánoc roku 1424, z toho důvodu by uvedená listina spadala až do roku následujícího. Zhořelečtí bránili slezským městům IDLwówku Śląski, IDZłotoryja, IDLehnici, IDSvídnici, IDJavoru, IDStrzegomu aj. v užívání cest z IDŽitavy přes IDFrýdlant, IDZawidów a IDSulików. Spor byl ukončen kolem 1. října 1426: IDŠestiměstí zaplatilo vévodovi IDJanovi Minsterberskému odškodnění za jeho nároky, na které IDZhořelec přispěl 80 kopami. Jecht 1911, s. 117.
Unseren fruntlichen, willigen dinst zuvor, ersame … besundere liben gunner und frunde! Wir thun euer ersamkeit zu wissen, also … der hochgeborne … herzoge Johannes von Monsterberg uns meynet in schulde zu haben … wir mit ym eynen tag gehabet an dem nehesten sunnobinde 23. Dezember 1424 vor nativitatis Cristi vor den zwehen furstumern Swydenicz und Jawer und vor deme houptmanne … her bot zu bleiben bie den obgenanten furstumern vor sune ader recht … die wir zu dem tage gesant hatten eyn … echtniss gab … eldisten zu brengen under der zwehe … eynes … wor wir zu rothe und schreben den zwehen furstumern wir welden … bey yn bleyben, das her von uns vorslug. Donoch worde wir zu rate und schreyben, das wir mit den obgenanten furstumen uff handelunge bie en zu … das her abir uns ausging. Donoch schrebe wir dem obgenanten furstumern … houptmanne der zweher furstumer Swydenicz und Jawer, wie das wir … seyn vor unserm allirgnedigsten herren dem Romischen, Ungerischen Behmischen et cetera konige. Das her allis von uns vorslagen hat, und obir das fremde kauffleute und die unseren zu schaden uf unseres gnedigisten herrn des konigis strosse brengit. Und seyn noch bithende vor unserm allirgnedigisten herrn dem Romischen, Ungerischen und Behemischen et cetera konig bie sienen gnaden zu bleyben, alss siene konigliche gnade in und uns vorgeladen hat. Hirumbe bethen wir euir ersamkeit mit ganzem fleysse von unser wegen eme sulches keyn ym zu biethen und im nicht zu staten die unsern in euerm gebiethe zu schaden zu brengen. Das wollen wir euch dancken vor unserm allirgnedigisten herren dem Romishen, Ungerischen, Bohmischen et cetera konige und umbe euer ersamkeit fruntlichen vordienen. Gegebin am sunobinde noch Bartholomei undet unserm stat secret.
Burgermeister und ratmanne zu Gorlicz.