Hejtman IDPlzeňského kraje IDHynek Krušina ze IDŠvamberka (Hynko Krussina von Sswannberg, hauptman Pilzner kreis), IDPurkart z IDKolovrat (Purkart von Colowrat), IDBurian z IDGutštejna (Buryan von Gutenstein) a jiní šlechtici téhož kraje (andere lantseszen im Pilzner kreysze) sdělují purkmistrovi a městské radě IDChebu (burgermeister und ratgeben der stat zu Eger), že byl vypovězen pražský landfrýd (dem landfryde), kvůli čemuž se obrátili i na IDJindřicha z IDPlavna (herrn von Blawen) a žádají je o vyslání pomoci během následujících osmi dnů (acht tagen nach datum diss brieff) 25. listopadu do IDTeplé (zu der Topel). Vyjadřují naději, že jim pomohou pro dobro IDkrále Zikmunda (des kunigs), zbožnost země a křesťanskou víru (diss landes frome und umb cristenliches gelaubens). Zároveň prosí, aby jim po poslu tohoto listu poslali odpověď.
- IDHynek Krušina ze IDŠvamberka: N/A; N/A; přitištěná (stopy po pečeti)
- IDPurkart z IDKolovrat: N/A; N/A; přitištěná (stopy po pečeti)
- IDBurian z IDGutštejna: N/A; N/A; přitištěná (stopy po pečeti)
- Na rubu: Den weizsen und vorsichtigen manen, dem burgermeister und ratgeben der stat zu Eger, unsern nachbawren der brife sei getan.
- A: SOA Plzeň; SOkA Cheb; fond 1; fasc. 1; aktuální uložení neověřeno
Unszern dinste euch liben nachbwren, und tun euch wissenn, das dem landfryde ist entseyt worden, darumbe gelauben und getawen wir euch, das ir uns eur hilfe tun werdet bei dem herrn von Blawen, als wir im auch geschriben haben, vom suntag ynnwendig acht tagen nach datum diss brieff, das sie sein zu der Topel und des gelauben und getrawen wir euch, das ir daz tun wirdet umb des kunigs ere und diss landes frome und umb cristenliches gelaubens willen. Und des gebt uns ein antwort mit ewrm briefe bei disem boten. Datum auf Schwannberg, am donerstag vor sant Elszbetentage. Hynko Krussina von Sswannberg, hauptman Pilzner kreis, Purkart von Colowrat, Buryan von Gutenstein und andere lantseszen im Pilzner kreysze.