Kupec Václav Filipův z Tachova (Ventzel) informuje svého otce Filipa z Tachova, že otevřel list, který Arnold, opat kláštera v Pomuku (Arnolt, apte zu Nepomuck), předal v Norimberku (Nuremberg) tamnímu kupci Janu Lengenfelderovi (Lengefelder) k odeslání Filipovi do Tachova (Tachawe), a přikládá jej k tomuto listu. V souladu s dřívější dohodou, kterou opat Arnold a pomucký klášterní sklepmistr Ludvík (Ludwig, der keller zu Nepomuck) uzavřeli s Filipem v jeho kvelbu v Tachově (in eurem gewelbe), i podle současných instrukcí od Jana Lengenfeldera má u sebe Filip shromáždit a po důvěryhodném vozkovi (bey einem getreuen furman) Lengenfelderovi do Norimberka odeslat pečlivě zabalené (wol eingeslagen) cenné předměty, které pomučtí porůznu zastavili a uschovali. Konkrétně se jedná o šest kalichů a velký kříž (VI kelich und daz grosse creutcze) zastavené za 30 kop českých grošů u Filipovy hospodyně, vdovy Kunky Hlavničkové z Plzně, nyní ve Stříbře (irr wirtin von Pilsen genant Kuna Lhauanitza, der witwen, itz zu der Miss), a dále sud s knihami a dalšími předměty (ein vass mit buchern und waz mee darinne gewest ist), který řečená vdova opatruje bez nároku na zástavní sumu (und daz stet ir nichtz zu pfande). Dále se jedná také o knihy, opatskou berlu, kříž s krystaly a mešní roucha, které opatruje Jan Rýnský v Plzni (Jan Reynacken zu Pilsen). Veškeré přepravní náklady (waz daz kost mit fure, botenlon oder zerung) hodlá Lengenfelder Filipovi uhradit z částky 34 kop grošů, které mu pro tyto účely předali pomucký opat a sklepmistr. Veškerá komunikace má probíhat tajně (alle sache heymlich bestellen), aby nedošlo k žádným škodám.
- A: N/A
- B: StA Würzburg; Kloster Ebrach; sign. A236II/8218; fol. 9rv.
- C: StA Würzburg; Kloster Ebrach; sign. D7/16-IV (Agricola Chronik IV); fol. 124rv.
Mein willig untertenikeit zuvor, lieber her vater. Ich lass euch wissen, daz der erwirdige geistliche herre, her Arnolt, apte zu Nepomuck, dem Lengefelder zu Nuremberg geben hat einen briff euch furder zu schicken gen Tachawe. Denselben briff hab ich mit des Lengenfelders wissen auffgebrochen und sende euch den hirinne verslossen. Und als er euch verschriben hat, wes euch der Lengenfelder verschreibe von den sachen, als er und sein keller zu Nepomuck mit euch in eurem gewelbe eins worden sein, daz ir daz tun sullet. Also hat er mich auch muntlichen gebeten euch zu schreiben, daz ir dieselben sache schicken wollet dem Lengenfelder gen Nuremberg wol eingeslagen bey einem getreuen furman, der die sache und dinck mit anderen kauffmanschatz sicher dohin traue gefuren. Auch wolt her Ludwig, der keller zu Nepomuck, zu euch komen sein gen Tachawe. Do traut er vor unfride nicht dohin zu kumen. Hirumb, so biten euch die obgenanten apte und keller demutiglichen mit gantzen fleisse durch Gotes willen, daz ir von irr wirtin von Pilsen genant Kuna Lhauanitza, der witwen, itz zu der Miss ausslost VI kelich und daz grosse creutcze fur XXX schock beheymischer grosse, als euch der apte vormals auch gepeten hat, und daz ir daz alles dem Lengenfelder gen Nuremberg schicken wollet, so ir schirst das sicher traut zu tun. Auch hat die obgenante witwe ein vass mit buchern und waz mee darinne gewest ist, als sie wol weisse, und daz stet ir nichtz zu pfande, daz bringet auch zu euch, wie ir mugt, und schicket daz auch dem Lengenfelder. Und waz daz kost mit fure, botenlon oder zerung, daz wil euch alles aussrichten der Lengenfelder, wann im die obgenanten apte und keller darumb zu halten geben haben XXXIIII schock grossen, euch dovon auszurichten, als ir dann an des Lengenfelders briff wol finden werdet. Auch biten sie euch, daz ir dem Jan Reynacken zu Pilsen verschreiben wolt, wenn das fugsam ist, daz er die pucher und des aptes stab, daz creutz mit cristelln und die messegewant und waz im der apt zu halten geben hat, euch schicken wolle gen Tachawe, und ir furder gen Nuremberg dem Lengenfelder, und waz daz kost, daz verschreibt dem Lengenfelder, so will er euch daz alles betzaln. Auch biten sie euch in gantzen treuen, daz ir mit der obgenanten Kuna und mit dem Jan Reinacken und mit den furleuten alle sache heymlich bestellen wollet, daz icht schadens dartzu geschehe. Daz wil der apt mit allen seinen herren umb euch und uns alle gen Got mit andechtigen gebete und ander sachen forderlichen verdinen. Eure antwurt beschribet dem Lengenfelder, domit pflege eur Gote sic!. Datum Nuremberg 1421. Ventzel, eurer sun.