Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Vilém z Líbeznic uzavírá s Aničkou předmanželskou smlouvu. (26e46a1fc7)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
[1430]-01-18
Místo vydání:
Praha
Vlastní text regestu:

Vilém z Líbeznic (Vilémem z Libeznic) uzavírá s Aničkou (Aničkú), dcerou Víty Prčkové z Kyj (dcerú panie Víty Prčkové z Kyj), předmanželskou smlouvu, podle níž má připojit 36 kop grošů (šest a třidceti kop gr.) k třetině statku Anny, který má jmenovaná Anna spolu se svou matkou zapsaný na zboží v Kyjích (v Kyjích), dále jí vyplatit 20 kop grošů v hotovosti (dvadceti kop gr. peněz hotových) a odkázat jí 16 kop (šestnádct kop) na svém bratru Janovi z Líbeznic (Janovi, bratru svém odtudž z Libeznic), k čemuž se zavázal před plnou radou Starého Města pražského (v radě Starého M. Pr.). Víta se zavazuje vyplatit Vilémovi uvedených 20 kop grošů, zemře-li uvedená Anička před svým manželem. Zemře-li Vilém dřív než ona, připadnou všechny peníze rovným dílem jí a jejím dětem. Pokud by jejich děti zemřely před dosažením plnoletosti, připadne jí uvedených 36 kop grošů a další jeho majetek.

Svědkové:

N/A

Pečeti:

N/A

Kancelářské poznámky:

N/A

Jazyk:
čeština
Forma dochování:
  • A: intabulace do pamětní knihy
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: AHMP; Sbírka rukopisů; rkp. 992; fol. 115
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: Archivní katalog AHMP
Edice:
  • AČ XXVI, s. 579 , Kyje 3
Komentář:

Teige (AČ XXVI, s. 579 , Kyje 3) klade zápis do 18. ledna 1430. To odpovídá textu záznamu, kde se hovoří o středě na den svaté Prisky roku 1430 (anno etc. XXX° feria IIII. ipso die s. Prisce).

Způsob zpracování regestu:
Dle edice AČ XXVI, s. 579, Kyje 3.
Autor regestu a datum zpracování:
ZV; 2025-10-27
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Stala sě jesti úmluva a smlúva konečná o manželstvo svaté mezi Vilémem z Libeznic z jedné a pannú Aničkú, dcerú panie Víty Prčkové z Kyj, z strany druhé, a to takováto: že svrchupsaný Vilém má přiložiti šest a třidceti kop gr. k třetině statku svrchupsané Anny, kterýž má v Kyjích s svrchupsanú mateří svú, a dvadceti kop gr. peněz hotových a šestnádct kop jí odkazuje na Janovi, bratru svém odtudž z Libeznic, kterýchž ji bude mieti a má vydati týž Jan, jestli žeby jich nevybera od něho s toho světa sšel, prve nežli svrchupsaná Anička, beze všie odpornosti; a to jesti osobně stoje v radě Starého M. Pr. týž Jan slíbil učiniti. Než toto jest mezi nimi znamenitě vymluveno: Jestli žeby pán Buoh neuchoval prve Aničky svrchupsané s tohoto světa sníti, nežli nadepsaného Viléma, tehdy svrchupsaná Víta, mátě jejie, má a slíbila jest vydati témuž Vilémovi dvadceti kop gr., kterýchž jesti ke dceři její a k ní přiložil, a k tomu třetinu toho statku, kterýž mají v Kyjích, bez odpieránie všelikterakého; pakliby Vilém nadepsaný život svój skonaje s tohoto světa sšel prve nežli nahoře psaná Anička, tehda těch dvadceti kop hotovych i těch šestnádct od bratra, má na ni a na dóti jejie, ačby které spolu měli, připadnúti plným právem a na rovný diel; a jestli žeby děti, kteréžby spolu měli, let svých rozomných nedojdúce s tohoto světa sešly, nežli nadepsaná Anička, tehda aby na ni připadlo těch všech šest a třidceti kop gr. i jiný jeho statek, kterýžby spolu měli, bez překážky a odpornosti všech přátel jeho. Actum anno etc. XXX° feria IIII. ipso die s. Prisce.

    Wilhelmus de Libeznicz fassus est, se nomine Anniczcze conthoralis sue, nate vero domine Vite Prezkonisse de Kyg, se percepisse et levasse sedecim sexagenas gr. a Johanne ibidem de Libeznicz fratre suo, iuxta proscripcionem superius factam, dimittentes prefati coniuges iam nominatum Johannem, heredes et successores ipsius quitos, liberos penitus et solutos. Act. anno domini millesimo quadringentesimo tricesimo nono.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice AČ XXVI, s. 579, Kyje 3.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    ZV; 2025-10-27
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.