Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Hans Gruswin oznamuje Chebským, že by jim rád pomohl, ale nejprve se musí zeptat svého pána. (24e7b0dd15)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
[1429]-11-04
Místo vydání:

N/A

Vlastní text regestu:

Hans Gruswin (Hanns Gruswin), fojt z Arnshaugku (zcum Arnshauge), informuje městskou radu Chebu (dem rate der stad Eger), že ve věci od něho žádané pomoci proti kacířům (uch die keczer) se musí nejdřív zeptat svého pána. Pokud dostane svolení, rád jim pomůže.

Svědkové:

N/A

Pečeti:
  1. Hans Gruswin: N/A; N/A; přitištěná (zbytky pečeti)
Kancelářské poznámky:
  • Na rubu: Den ersamen, wiesin luten, dem rate der stad Eger, mynen guten frunden.
Jazyk:
němčina
Forma dochování:
  • A: originál; papír
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: SOA Plzeň ‒ SOkA Cheb; fond 1; fasc. 816; aktuální uložení neověřeno
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: N/A
Edice:
  • Siegl 1918, s. 194‒195, č. 68.
Regesty a výtahy:
  • Siegl 1916, s. 46, č. 68 .
  • Hlaváček a kol. 1987, s. 38, č. 235 .
Způsob zpracování regestu:
Dle edice Siegl 1918, s. 194‒195, č. 68.
Autor regestu a datum zpracování:
ZV; 2023-10-04
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Minen dinst zcuvor. Ersamen wesin lute! Als ir mir geschriben had, wie das uch warnunge komen sie, das uch die keczer zcu obir czihn und begert, das ich uch zcuhulffe und rettunge wolle komen et cetera, als wist ir wol, das is etzwas lang ist, das ich ein solchs von mynem herrn bin geheissen worden, und wil von stund an sinen gnaden daruber schriben und botschafft tun. Was ich dann geheissen werde, das wil ich gerne thun und wil euch bynnen solcher czyd glichwol mynes herrn manschafft und lute vorboten, das sie folgen sollen. Und was ich uch dynen sal, das tun ich alleczid gerne. Gegeben under myme inszigl am freitage nach Allerheiligen tage. Hanns Gruswin, void zcum Arnshauge.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice Siegl 1918, s. 194‒195, č. 68.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    ZV; 2023-10-04
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.