Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Plzeňská městská rada se zavazuje platit plat plzeňskému faráři (242a9bbedb)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
1437-07-26
Místo vydání:

N/A

Vlastní text regestu:

Purkmistr a rada Plzně (Nového Plzně) se zavazuje platit plzeňskému faráři roční plat jedné kopy grošů, jehož placení převzala za 10 kop grošů pražských. Předtím měl plat zapsaný na svém domě Mikuláš Koranda (Mikuláš Koranda). Zmíněný plat byl placen ke spáse duše Alžběty Ošmakalové (Alžběty Ošmakalové). Městská rada placením tohoto platu pověřila svého rybáře Beneše řečeného Kotas z Černic (Benešovi řečenému Kotas) a jeho dědice. Plat měl odvádět každoročně ve dvou splátkách o sv. Havlu a sv. Jiřím. V případě, že by Beneš plat nezaplatil, zavazuje se městská rada společně s rychtářem, faráři k platu domoci a farář má právo nezaplacený plat zastavit mezi křesťany, nebo židy. V případě, že by se město rozhodlo pronajmout řeku jinému rybáři, nemají tak činit bez vůle faráře, nýbrž jej k tomu zavolat, přičemž nový rybář by měl rovněž povinnost platit zmíněný plat. V případě, že by rybář upadl v chudobu a plat nemohl platit, zavazuje, se městská rada zaplatit bez odporu plat ze své komory. V případě, že by se chtěla rada zbavit povinnosti plat dále platit, zavazuje se zakoupí plat na dobrém a jistém člověku. Kdo, bude mít list s dobrou vůlí faráře, má mít stejné právo, jako on.

Pečeti:
  1. Město Plzeň: N/A; N/A; ohlášeno přivěšení
Jazyk:
čeština
Forma dochování:
  • A: originál; pergamen
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: AMP; AM Plzeň; Listiny; sign. I 126
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: https://digiarchiv.plzen.eu/vademecum/permalink?xid=368269f4a3334587979c415e212185fa
Edice:
  • Strnad 1891, s. 392‒393, č. 358 
Regesty a výtahy:
  • Bělohlávek 1976, 54 (neověřováno)
  • SČPLL I/2, s. 225, č. 900 
Způsob zpracování regestu:
Dle edice Strnada
Autor regestu a datum zpracování:
VN; 2022-12-19
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    My purkmistr a rada, nynější i budúcí, i všecka obec města Nového Plzně, vyznáváme tiemto listem obecně před všemi, ktož jej uzřie nebo čtúce uslyší, že jsme přejali na sebe i na naše město kopu grošuov platu ročního a věčného za deset kop grošuov dobrých, střiebrných rázu pražského kúpeného, kterýžto plat Mikuláš Koranda na sobě i na svém domu jměl zapsáný, knězi farářovi našeho města každé léto platiti a vydávati za duši Alžběty Ošmakalové, kteréžto kopy grošuov platu ročnieho věčného sstúpili jsme a mocí listu tohoto stupujem na Benešovi řečeném Kotas, rybáku našemu sic z Černic i na jeho dědicech i na jeho budúcích náměstcích, aby kněz farář nynější i každý budúcí farář ten plat rozdielně každého léta na svrchupsaném rybáku, na jeho dědicích i budúcích náměstkuov sic totiž puol kopy grošuov na svatého Havla nynie příštieho a na svatého Jiří ihned potom také puol kopy grošuov brali beze všie přěkazy, nebo na ty časy každého léta nadepsaný rybák, dědici jeho i budúcí náměstkové jeho mají knězi faráři nynějšiemu i budúciemu ten plat platiti a dávati beze všie odpory. Pakli by toho svrchupsaný rybák, budúcí dědici a náměstkové jeho neučinili, jakož tento list svědčí, tehdy rychtář náš i s námi, kteříž v ty časy budú, slibujem faráři dopomoci základy i kladú, aby vždy ten úrok, kterýž by zadržán byl, faráři našemu dán byl a splněn a ten základ, kterýž by farář vzal, aby mohl zastaviti a prodati mezi křesťany nebo mezi židy. A jestliže bychme jinému rybáku tu řeku chtěli pronajieti, tehdy toho nemáme bez farářovy vuole učiniti, než k tomu jeho přivolati, aby ten úrok takový rybák faráři našemu nynějšiemu i budúciemu plnil a vydával. A to vše, což svrchupsáno stojí, slibujem naší ctí a vierú držeti a plniti. Pakli by kterak ten rybák zašel v chudobu a nemohl toho úroka platiti a vydávati, proto farář toho úroka neb úrokuov tak nesplněných nemá škoden býti, neb my slibujem jemu ten úrok nebo úroky z komory dáti a splniti beze všie odpory. Také když bychme chtěli ten plat s sebe splatiti, máme i slibujem faráři ny- nějšiemu i každému budúciemu ten plat na dobrém a jistém člověku ukázati a zapsati, aby ten plat nikdy nezminul, ale vždy plněn byl beze všie odpory. A ktož tento list s našeho faráře nynějšího i budúcieho dobrú vuolí bude jmieti, ten má túž moc a plné právo k tomu ke všemu, což svrchupsáno stojí. Toho na svědomie pečeť naši městskú k tomuto listu jsme přivěsiti dali, jenž jest dán anno domini M'CCCCXXXVII°, ten pátek po svatém Jakubu, apoštolu většiem.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice Strnada
    Autor přepisu a datum zpracování:
    VN; 2022-12-19
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.