Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Fojtové z Fojtlandu a Schönecku žádají Chebské, aby vyslali své špehy, aby zjistili záměr husitů. (23cad5b7d5)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
1429-12-06
Místo vydání:

N/A

Vlastní text regestu:

Fojtové z Fojtlandu Niklas (Nickel) a Hans z Wolffersdorfu (Hanns von Wolfestoff, voite zcu Voitsperg und Schöneck) žádají purkmistra a radu Chebu (burgermeister vnd rate der stat zcu Eger), aby skrze své zpravodaje (ewer kuntschaft) u kacířů (der ketczere) vyzvěděli, kam se tito chystají obrátit, neboť po varování saských vévodu (herren von Sachsen) sílí obavy z jejich tažení, kvůli čemuž musí Niklas se svým jízdním oddílem v pátek (auf disen nehsten freytag) 9. prosince vyrazit zjistit více. Pokud zjistí, že skutečně plánují vytáhnout do Fojtlandu (gein Voitsperg), mají je bezodkladně zpravit.

Svědkové:

N/A

Pečeti:

N/A

Kancelářské poznámky:
  • Na plice vpravo: Nickel vnd Hanns von Wolferstorff voite zcu Votisperg vnd Schoneck.
  • Vnější adresa: Den ersamen, weisen burgermeister und rate der stat zcu Eger unszern guten freunden.
Jazyk:
němčina
Forma dochování:
  • A: originál; papír
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: SOA Plzeň ‒ SOkA Cheb; fond 1; fasc. 1; aktuální uložení neověřeno
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: N/A
Edice:
  • UB II, s. 75, č. 619 .
  • Siegl 1919, s. 1, č. 72 .
Regesty a výtahy:
  • Siegl 1916, s. 47, č. 72 .
Literatura:
  • Bezold 1877, s. 30‒31.
  • Tomek 1879-IV, s. 447‒450.
  • Gradl 1893b, s. 373.
  • Bartoš 1966, s. 63‒65.
  • Kubů 1982, s. 115.
  • Šmahel 1993-III, s. 218.
  • Čornej 2000, s. 519‒521.
  • Jánský 2001-II, s. 47.
  • Šmahel 2002-II, s. 1469‒1470.
Způsob zpracování regestu:
Dle edice UB II, s. 75, č. 619.
Autor regestu a datum zpracování:
ZV; 2021-03-08
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Unsern freuntlichen dinst zcuvor. Lieben freunde! Als ir uns geschriben habt von der ketczere wegin, das habin wir wol vernomen und thun euch zcu wissen, das uns unsere gnedigen herren von Sachsen auch von ketzere wegin geschriben haben, wie das in eygentliche warnunge komen ist, das sy genczlich in ire lande meynen und die zcu vorterben. Dorumb ich, Nickel, mich auf disen nehsten freytag mit dem rysigen geczewge eyns teils erheben und zcu iren gnaden reyten und hinder mit umb gancze folge, ab der not sein wirt, das die geschiet, bestellen muß. Daromb, so biten wir euch freuntlich von unser gnedigen herren wegen, ewer kuntschaft zcu den ketczern zcu bestellen und so ir eigentlichst möget zcu erfarn, auf welchen ort sie sich gneczlich meynen zcu keren, und wenn ir das also erfaret, das ir uns das eigentlich pey tag und nacht ane sewmen gein Voitsperg wollet schreiben. Daran tut ir unsern gnedigen herren sunderlich zcu dancke und wolgefallen und wollen es gerne vordinen. Gegeben am dinstage an sende Nicolaßtage anno et cetera xxix°. Nickel und Hanns von Wolfestoff, voite zcu Voitsperg und Schöneck.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice Siegl 1919, s. 1, č. 72.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    ZV; 2023-10-09
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.