Šlechtici a konšelé IDSvídnicko-Javorského knížectví a IDŠestiměstí (lantmanne vnd rothmanne der fürstenthum Sweydnicz vnd Jawer vnd lantmanne vnd rothmanne der sehcs lande vnd städte Budissin, Görlicz et cetera) uzavírají obranné spojenectví (uns vorbunden und voreynet haben, vorbinden und voreinen) na příkaz římského krále IDZikmunda (Sigismund et cetera dem Romischen kunige) a IDkardinála Brandy da IDCastiglione (cardinals schrifften ausweisunge). Slibují si vzájemnou pomoc v podobě jízdního vojska, vozů i pěších bojovníků (mit unssern reisigen gezeugen noch unsserm hogisten vormogen und denne mit unsser ganzen macht mit wagen und zu fusse) pro případ, že by husitské vojsko oblehalo nějaké město IDřečeného knížectví, nebo IDŠestiměstí (indert eine stad von den keczern ummelegen wurde, das got wende, so globen wir obgenannte landmanne und rotmanne der sechs stete Budissen, Gorlicz et cetera, das wir dieselbige benante stad mit unssern reisigen gezeugen noch unsserm hogisten vormogen und denne mit unsser ganzen macht mit wagen und zu fusse retthin wellen, so wir denne von en dirmanet werden, und also her weder wir obgenanten lantmanne und rothmanne der obgenannten furstentume Sweidnicz und Jawir, ab yndert eine stad under den sechs steten Budissen, Gorlicz et cetera von den keczern berannt worden). Spojenecká smlouva zaručuje, že jízda IDknížectví, resp. IDŠestiměstí bude zaplacena z jejich vlastních peněz, a že pěší oddíly si přivezou na vozech, tj. jeden vůz na 10 pěších (zene eynen wagen haben), vlastní potřebné zásoby tak (doruffe sie ere speisse und notdurfft mogen gefuren), aby země neutrpěla během tažení žádné škody. Pokud by se někdo dopustil násilného zločinu (mit frevil zugriffe tete), má být potrestán hejtmany, kteří to mají nechat vyhlásit na trzích. Povozníci (zufurrer) dopravující vojsko nemají být nikým obtěžování nebo trpět nějaké škody. Pokud by se někdo dopustil žhářství a vraždění (ab ymant aus den landen und steten dez egenannten furstenthum die vorgeschrebin sechs lande und stete mit nemen, brande adir mir mortbrande angreiffen und beschedigen welde weder recht), zavazují se obě strany, že takový neobdrží žádnou pomoc nebo podporu (sulchen beschediger czu hawzen, noch czu hofen, noch keyne furderunge czu thun), nýbrž bude zadržen a vydán soudu (offzuhalden czu dem rechten). Obě strany se zavazují čestně dodržovat všechny body této smlouvy. Spojenecká smlouva bude platí i v případě smrti krále IDZikmunda (ab unsser allergnedigster herre der kunig von todes wegen do abeginge, daz got der almechtige lange wende, so globen wir obgenannten beiden teilen, uns mit nichte lossen zu scheiden). Je založena na jeho vůli a může být jím také odvolána. V platnost smlouva vchází dnem jejího vyhotovení s trváním do svátku archanděla Michaela v následujícím roce (uff den nehsten czu kommenden sand Michelstag obir eyn gancz iar) 29. září 1427.
- Na rubu konceptu: Verbündnüß des IDfürstenthümer Schweintz und Jauer mit dene IDSechß städten, daß sie ein under wieder ihr feinde mit ihrem ganzen reisigen zeuge zu wagen und zu fuße zu hülffe komen wolten.
- A: N/A
- B: SA Bautzen; Urkunden; inv. č. 157
- C: BUWr; aktuální uložení neověřeno
- Grünhagen 1872, s. 107.
- Toman 1898, s. 186.
- Jecht 1911, s. 116.
- Durdík 1954, s. 91.
- Pošvář 1959, s. 81.
- Bartoš 1966, s. 19.
- Šmahel 1993-III, s. 182.
- Šmahel 2002-II, s. 1391‒1392.
- Čapský 2003, s. 342‒343.
- Čapský 2005, s. 266.
- Jirásek 2012, s. 352.
Wir lantmanne und rothmanne der fürstenthume Swydenicz und Jawer an eynem und wir lantmanne und rothmanne der sechs lande und stete Budissen, Gorlicz et cetera an dem andern teyle bekennen und thun kunt alle den, die desen brieff sehen adir horen lesen, daz wir uns mit eintrechtigem und mit wol vorhabethem rothe dem almechtigen gote zu lobe, der heiligen cristenheit zu gute und unserm allirgnedigisten herrn heren Sigismund et cetera dem Romischen kunige zu ehren und unssern beyden teilen zu nucze und zu fromen noch sulchin gebothen unsers gnedigen heren, des egedochtin wille und gebôt und des erwirdigen cardinals schrifften ausweisunge uns vorbunden und voreynet haben, vorbinden und voreinen in craft diess brives also, ab uns und unserm furstenthum Sweydenitz und Jawir indert eine stad von den keczern ummelegen wurde, das got wende, so globen wir obgenannte landmanne und rotmanne der sechs stete Budissen, Gorlicz et cetera, das wir dieselbige benante stad mit unssern reisigen gezeugen noch unsserm hogisten vormogen und denne mit unsser ganzen macht mit wagen und zu fusse retthin wellen, so wir denne von en dirmanet werden, und also her weder wir obgenanten lantmanne und rothmanne der obgenannten furstentume Sweidnicz und Jawir, ab yndert eine stad under den sechs steten Budissen, Gorlicz et cetera von den keczern berannt worden, die berante stad globe wir mit unssern reisigen gezeugen noch unsserm hogisten vormogen und denne mit unsser ganzen macht mit wagen et cetera zu retten, und auch so sullin die volge der zoge geschen also bescheidenlichen, daz die reisegen beyde der lande und stete sullen gebruchen eres geldis und daz zeren und denne die fusgenger ye zene eynen wagen haben, doruffe sie ere speisse und notdurfft mogen gefuren, also das die land allenthalben von sulchen zogen unbescheidiget bleiben. Ab ymant denne mit frevil zugriffe tete, den sullen die houptleute also strofen lossin, daz eyn sulchir zugreiffer landis und stete vorlossen lisse. Auch so sullen die houptleute landis und stete freymarg lossin beschreyen. Die den heren zu fûrethen, die sal nymand leidigen noch beschedigen mit keynen zugriffen, und ab ymant sulchen zufurern keynen schaden tete, den sullen die houptleute lossen strafin, also vorberoret ist. Auch, ab ymant aus den landen und steten dez egenannten furstenthum die vorgeschrebin sechs lande und stete mit nemen, brande adir mir mortbrande angreiffen und beschedigen welde weder recht, so globen wir obgenannten lanthmanne und rothmanne der egenannten fürstenthum Sweidnicz und Jawir sulchen beschedigern nicht zu haussen noch zu hofen, noch keine forderunge zu thun, sunder sie liber zu hindern und uff zu halden zu dem rechten, und also herweder globe wir sechs lande und stete die vorgenannten artikeln land und steten der furstenthum Sweydenicz und Jawir ganz und stete zu halden an alles arg. Auch so ist begriffen in desen tedingen, ab unsser allergnedigster herre der kunig von todes wegen do abeginge, daz got der almechtige lange wende, so globen wir obgenannten beiden teilen, uns mit nichte lossen zu scheiden noch zu teylen mit keynerleye drô noch verterbnisse, sundern eynander getreulichen helffen und rathen, also das wir unssir hirschafft mit eintrechtigem rothe und mit gotis hulfe mogen erbeythen, auch ist dese eynunge also geschen uff unssers allergnedigisten hern des Romischen et cetera kunigs wille und uff wederruffen doch also merchlichen, das dese eynunge und vorbintnisse stehen und weren sullen von dato disz brives uff den nehsten zu kommenden sand Michelstag obir eyn ganz jar 1427. September 29. Sulche obgeschreben puncte, stucke und artikel globe wir obgenannten lanthmanne und rothmanne ganz, stete und unvorbrochynlichen zu halden bey unsserm guten treuen ane arg und argen eyntracht, des zu bekenntnisse et cetera. Actum Lemberg quarta feria post visitationis Marie anno et cetera 26