IDLudvík Lehnicko-břežský (Ludwig von gots genaden herczog yn Slesien zcum Brige und Legnicz et cetera) informuje velmistr řádu německých rytířů IDPavla z IDRussdorfu o tom, že v neděli (am nestvorgangen sontag) 21. června osvobodil své otcovské dědictví, hrady IDKluczbork (Crewczburg) a IDByczynu (Pitschen), z rukou kacířů a Poláků (von der ketzer und der Polan), kteří se jich zmocnili proti právu a Bohu na tři roky (drey jore); s vojskem je již sedm týdnů (siben wochen) v poli kvůli obavám, že Polákům přijdou posily, neboť jmenované hrady leží na slezsko-polských hranicích (an der grenicz lygen). Uvádí, že za předání výše uvedených hradů musel zaplatit 1000 kop grošů (tawsent schock). Proto jej žádá, aby mu co nejdříve řád německých rytířů vypomohl částkou 2000 kop grošů (mit czweyen tawsent schocken), kterými bude moc zaplatit obranu hradů. Dodává, že v zájmu řád německých rytířů (dem orden) hodlá proti Polákům vydržovat 100 kopí (hundert mit glefen). Potvrzuje svou odhodlanost stanout v případném střetu proti IDpolskému králi Vladislavovi II. Jagellovi (mit dem kunig von Polan). Nakonec ujišťuje, že bez vůle a vědomí velmistra neuzavře žádný mír.
- A: GStA-PK; XX. HA, OBA; Nr. 6524; aktuální uložení neověřeno
Erwirdiger und groszmechtiger herre und besunder lieber frunde, unser fruntliche dinste und was wir liebs unde gutis vormegin alezeyt zcuvor, wir thun ewer herlichkeyt zeu wissen, das wir unsere slosser und veterlich erbe Crewczburg und Pitschen von der ketzer und der Polan hant, die uns die wol drey jore wider gote und wider recht vorgehalden haben, von gotes genaden am nestvorgangen sontag wider eyngenomen haben, wanne wir wol siben wochen mit macht dorvor gelegen und uns besorgit haben lengers legers rettung von Polan, wanne dieselben slosser an der grenicz lygen, und auch das die nicht zcustörmen synd. Und habin en dorfur mussen geloben und geben tawsent schock, also haben sie sie uns gerewpnit, und wir synd eyngeczogen. Nu wer uns gar noth hulffe, wullen wir anders die wider speysen und beseczen, das wir ir sicher synd. Dorumme als wir denne ewer herlikeit vormols schreben haben, wer euch eyn sulchs zeu synne, und woldit uns ye ee ye besser mit eyner summa geldis als mit czweyen tawsent schocken zcu hulffe kommen, domit wir sulch gelt vollend beczalen und die slosser dovon gespeysen und gefestigen mochten, wanne sie uns dorynne nichtes gelossen haben. Und woldit uns vorsolden hundert mit glefen, so wolden wir hundert dorczu halden, und wenne wir sust zeu rosse und zeu fusse uffbrengen mochtin, und wolden den Polan sulchen schaden zcuczyhen, der en unbekweme sulde seyn, und euch und dem orden mit ganczen trawen helffen und beisteen, wanne wir sulche burde mit willen und gerne alleyne uber uns nemen wolden dem orden zcu gute und zeu dienste, weren unser man und auch wir von den keczern also swerlich nicht vorterbt, als ir danne wol vornemen habt. Auch getrawten wir ewer herlichkeyt, ob wir uns nu sulchs kriegis mit dem kunig von Polan nicht underczyhen wolden, als wir doch mit willen thun wollen, ir sullit yns eyner sulchen bethe nicht vorsagen, wanne wir is umbe den orden wol verdienen mogin und thun wollen mit willen und auch also, das uns ewer herlichkeyt eweren brieff mit ewerem segil senden wolle, das ir uns in eweren frede und unfrede czyhen wollit, so wollen wir keynen frede haben noch uffnemen on eweren willen und wissen. Des wollen wir uns wider kegin ewer herlichkeyt und dem orden vorschreiben und halden, wie wir sullin, und begeren one sewmen ewer antwort, wanne in den sachen nicht zcu lassen und der sommer hie ist. Geben zcu Crewczburg am obende Johannis baptiste anno domini et cetera XXX tertio.
Ludwig von gots genaden herczog yn Slesien zeum Brige und Legnicz et cetera.