Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Českobudějovičtí radní svědčí ve věci dluhu 76 kop grošů za dvůr Spiessův. (21430b1490)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
1425-[05-18:10-23]
Místo vydání:
České Budějovice
Vlastní text regestu:

Purkmistr Osvald Reichensteiner (Oswaldus Reichenstayner), Václav Znakaus (W Znakaus), Ondřej Nersichgern (Andreas Nersichgern), Jakš soukeník (Jakss pannifex), Mikuláš Rabenhaup (Nicolaus Rabenhaup), Petr Nepek (Petrus Nepek), Michael Tvaroze (Michael Twaroze) a další konšelé města České Budějovice oznamují dohodu mezi Petrem (Petrum), bratrem jejich zemřelého spoluměšťana Jana Sparnkese (Johannis Sparnkes), a Pešlinem Greinerem (Pesslinum Greyner), budějovickým měšťanem. Petr zůstal Greinerovi dlužen 76 kop grošů za dvůr, kdysi Spiessův (curia olim Spiessonis), ze kterých ale brzy splatil 26 kop grošů. Ze zbývajících 50 kop grošů je Petr povinen zaplatit Greinerovi nebo jeho dědicům polovinu na sv. Jiří (per medium ad festum Georgii proxime affuturum) a druhou polovinu během následujícího 1 roku (per medium pro ultima solucione ab illinc per unum annum). Ručiteli dluhu jsou Dobruš (Dobrussius), Jan Dubicer (Johannes Dubiczer) a Zikmund (Sigismundus), syn Kristiána Prundlina (Cristanni Prundlini), budějovičtí měšťané, kteří se zaručují za zaplacení částky podle stanovených podmínek, uvedených také v této knize při prodeji dvora (quae eciam ante in hoc libro ubi vendicio huius curie scripta continetur). Na základě zaplacení dluhu byla smlouva posléze zrušena (cancellatum quod solutum).

Svědkové:

N/A

Pečeti:

N/A

Kancelářské poznámky:

N/A

Jazyk:
latina
Forma dochování:
  • A: N/A
  • B: zápis v městské knize
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: N/A
  • B: SOkA České Budějovice; AM České Budějovice; Kniha trhových smluv 1411‒1467; inv. č. 1087; sign. D3; fol. 15, č. 76 (aktuální uložení neověřeno)
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: N/A
  • B: N/A
Edice:
  • Pexa 1979, s. 48‒49, č. 3 v příloze
Regesty a výtahy:
  • Hlaváček a kol. 1992, s. 18, č. 85 
Literatura:
  • Pexa 1979, s. 23
Komentář:

Ačkoliv není zápis v městské knize datován, Pexa dovozuje, že ke smlouvě muselo dojít po 18. květnu 1425, ze kdy pochází dohoda, na základě níž převzali Petr z Lindy a jeho otec Mert dluhy po svém zemřelém bratrovi, resp. synovi Janu Sparnkesovi (viz regest ). Jako horní hranici vzniku zápisu označuje Pexa 23. říjen 1425, kdy je datován následující zápis uvedený v knize trhových smluv (Pexa 1979, s. 49). V nadpisu je udáno, že se jedná o smlouvu mezi Greinerem a Mertem z Lindy, nicméně zápis pak zmiňuje pouze Mertova syna Petra, který reálně převzal závazky svého bratra. Zmíněný Spiessův dvůr koupil Petrův bratr Jan Sparnkes od Pešlina Greinera 21. února 1423 za 120 kop grošů (Pexa 1979, s. 22). Zápis v knize trhových smluv je jediným písemným dokladem proběhlého právního aktu, v rámci nějž nemuselo dojít k vydání samostatné listiny. S jistotou to ale nelze potvrdit.

Způsob zpracování regestu:
Dle edice Pexa 1979.
Autor regestu a datum zpracování:
VV; 2024-12-08
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Concordia inter Greiner et Mert de Linden ratione curie.

    Nos Oswaldus Reichenstayner pro tunc magister civium, Wenceslaus Znakaus, Andreas Nersichgern, Jakss pannifex, Nicolaus Rabenhaup, Petrus Nepek, Michael Twaroze ceterique jurati notum facimus, quod ratione facta inter honestos Petrum, fratrem Johannis Sparnkes olim nostri concivis, et Pesslinum Greyner, nobis concivem, quem ipse Petrus predictus remansit in debito pro curia olim Spiessonis ipsi Greinero adhuc LXXVI schok grossorum, de quibus mox expedivit XXVI schok, residuas quinquaginta sexagenas solvere tenetur predicto Pesslino vel heredibus seu successoribus eius per medium ad festum Georgii proxime affuturum et per medium pro ultima solucione ab illinc per unum annum. Pro illis ultimis quinquaginta sexagenis sunt fideiussores honesti viri Dobrussius, Johannes Dubiczer, Sigismundus Cristanni Prundlini, nobis concives, promittentes omnes in solidum una cum bonis pro solucione antedicta in predictis terminis, quae eciam ante in hoc libro ubi vendicio huius curie scripta continetur. Cancellatum quod solutum.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice Pexa 1979.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    VV; 2024-12-04
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.