Městská rada Norimberka (Von dem rate zu Nuremberg) informuje Haguenau (Hagnaw), Colmar (Colmar), Sélestat (Sletstat), Wissembourg (Weyssemburg), Obernai (Obern-Ehenheym), Kaysersberg (Keyserssberg), Mylhúzy (Mulhawsen), Munster (Munster in sant Gregoriental), Turckheim (Türikeym) a Rosheim (Rosheym) o tom, že se k nim (zu uns gen Nüremberg) na sněm dorazil záhřebský biskup Jan Albeni (dem bischof von Agram), další knížata a zástupci měst (andern fürsten und auch unsern guten freunden der reichsstette erbern ratsbotten). Zde se dohodli na novém tažení proti husitům (die Hussen), a to více společně rozebírali v Ulmu (gen Ulme) o letním slunovratu (auf sunwenden) 24. června. O králi Zikmundovi (des Römischen et cetera künigs) neví nic víc, než to, že ohlásil záměr dorazit na sněm (kurzlich heraufzukomen).
- Na plice vpravo: Von dem rate zu Nuremberg.
- Vnější adresa: Den fursichtigen ersamen und weisen meistern und reten der stette Hagnaw Colmar Sletstat Weyssemburg Obern-Ehenheym Keyserssberg Mulhawsen Munster in sant Gregoriental Türikeym und Rosheym unsern besundern lieben und guten freunden debet.
- A: N/A
- B: StA Nürnberg; Nürnberger Briefbücher 9; fol. 10rv.
- C: ANM Praha; Sbírka C ‒ Muzejní diplomatář; sub dato.